Примеры употребления "на миллионов" в русском

<>
Медлительность правительства, а также отсутствие подотчетности в отношении металлургического завода вызвали гнев и отчаяние, которые вылились в массовые протесты по всей стране и продолжаются уже целый год, хотя правительство Вьетнама и заключило с заводом соглашение на миллионов долларов США. Formosa ve Vietnam hükümeti arasında milyon dolarlık bir anlaşma olmasına rağmen, hükümetin yavaş hareket etmesi ve çelik fabrikasının sahibi olan holdingin sorumluluktan yoksun oluşunun yarattığı öfke ve hüsran ülke sınırlarını aştı ve geçen bir yılda da devam etti.
Адидас сделал мне предложение на миллионов. Adidas milyon dolarlık bir teklif yaptı.
Просто скажи номер своего счёта и станешь на миллионов богаче. Ona hesap numarası söyle. You will milyon dolar daha zengin.
Последний вопрос на миллионов рупий, и он улыбается! milyon rupi ödül için son soru ve o gülüyor.
Ему плевать на миллионов для больных аутизмом. Otizm için milyon dolar onun umrunda değil.
Какие-то финансовые документы, распределения доходов от инвестиций на миллионов долларов. Bir tür finans defteri var. milyon dolarlık bir yatırım getirisinin bölümü.
Вот чек от фонда Дюринга на миллионов. İşte burada Düring Vakfı'ndan milyon dolarlık çek.
Попроси на миллионов лир больше. En azından milyon daha iste.
Ну, ладно. Допустим у вас пул из субстандартных кредитов на миллионов. Tamam, diyelim ki eşik altı kredilerde milyon dolarlık bir havuzun var.
Только когда откачали воду, обнаруживается пропажа бриллиантов на миллионов долларов из соседнего хранилища. Suyu boşalttıktan sonra yetkililer bir baktılar ki yakındaki banka kasasından milyon dolarlık elmas çalınmış.
Вы застраховали жизнь Алтона Крика на миллионов долларов. Alton Creek için milyon dolarlık hayat sigortası yaptırdın.
В этой квартире добра на миллионов иен. Aslında bu dairede yaklaşık milyon yen var.
Берём на миллионов, Гарибальди-4, ВВВ. milyon alacağız, Garibaldi IV, BBB.
США поддерживает свое военное присутствие с года, а в году они продлили аренду на содержание военного контингента еще на лет, платя миллионов долларов каждый год. 'den beri Cibuti'de askeri birlik bulunduran Amerika ,'te ülkedeki askeri yerleşim kontratını yıllığı milyon dolara on yıl için daha yeniledi.
Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей. Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta.
Всего от землетрясения пострадало около миллионов человек, по меньшей мере миллиона были вынуждены покинуть свои дома. En az milyonu evinden olan toplamda milyon kadar insan zarar gördü.
В году, за первое полугодие, было снято всего кинокартин и было инвестировано всего миллионов така (миллиона долларов США). 'in ilk ayında sadece film seyirciye ulaştı. Bunlar içinse sadece Milyon Taka (, 6 milyon dolar) yatırım yapıldı.
Эта мне обошлась в $ 12, или в миллионов лир. Bunun bana maliyeti milyon liret oldu ki 00 dolara denk geliyor.
Мы потратили миллионов на разработку. Geliştirmek için seksen milyon harcadık.
За несколько лет они превратили тысяч в миллионов. Birkaç yıl içinde 00 doları milyon dolara dönüştürdüler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!