Примеры употребления "на деньги" в русском

<>
Ты называешь меня падучей на деньги? Beni para satıcısı olmakla mı suçluyorsun?
На деньги буквально ничего не купишь. Para gerçekten hiçbir şeyi satın almaz.
Брэндон обменял это на деньги. Brandon para için silahı sattı.
На деньги тебе наплевать. Para umurunda bile değil.
Я не играю на деньги, братишка. Ben para için kumar oynamam, birader.
Женщинам плевать на деньги или овец. Kadınlar parayı umursamaz ya da koyunları.
Захожу я вчера вечером в комнату, а они там играют в карты на деньги... Dün gece bir kapıdan içeri girdim ve kağıt oynadıklarını gördüm, hem de gerçek parayla.
Я даже учусь здесь на деньги из ее приданого. Çeyiz olarak toplanan parayı tıp okulunda okumak için kullanıyorum.
ради женщины мужчине плевать на деньги и карьеру? Boşversene. Erkekler kadında parayla kariyeri önemsemiyor mu sanıyorsun?
Мисс Рейнольдс купила билет на деньги мистера Рейнольдса. Bayan Reynolds, bileti Bay Reynolds'ın parasıyla aldı.
Хочешь сыграть на деньги? Para için oynamak istermisin?
Построен на деньги от наркотиков, как ходят слухи. Sözde tamamen uyuşturucudan kazanılmış parayla inşa edilmiş bir bina.
Да мне плевать на деньги, Брэндан. Para zerre kadar bile umurumda değil. Brendan.
Вы играете на деньги? Para karşılığı mı oynuyorsunuz?
Он указал на деньги. Paranın nerede olduğunu söylemiş.
Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей. Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta.
Как вам понравится румынский фермер, работающий в Великобритании и выставляющий себя бедным, при этом посылая все деньги домой, где он отстраивает себе особняк?! Romanyalı bir çiftçinin İngiltere'de çalışmasını, fakirlikten yakınırken kazandığı bütün parayı ülkesine bir köşk inşa etmek için göndermesini mi tercih edersiniz?
Маловероятно, однако, что эти деньги вообще появятся. Bu paranın gerçeğe dönüştürülmesi ne yazık ki muhtemel değil.
Чак спал в машине а не отдавал деньги в эти раздельные отели. Chuck, ayırımcı otellerde kalıp para vereceğine kendi arabasında uyumayı tercih ediyordu.
Позвоню когда получу деньги. Parayı aldığımda seni ararım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!