Примеры употребления "на городской площади" в русском

<>
Скутер занимается тай-чи на городской площади. Scooter kasaba meydanında tai chi yapıyor.
Раздавать конфеты на городской площади. Şehir meydanında ücretsiz şeker dağıtmak.
В Вашингтоне нет городской площади. Washington'un bir kasaba meydanı yok.
Фотография со страницы Facebook городской администрации Марави. Görüntü: Marawi Belediyesi Facebook sayfası.
Первая репетиция завтра на площади. Harika. Prova yarın kasaba merkezinde.
Для большей части Японии послевоенного периода, шотенгай был сердцем японской городской жизни. Japonya'nın savaş sonrası döneminin çoğunda, shotengai, şehir yaşamının kalbi olarak sunuluyor.
Мы устроили большой семейный обед у площади Сан-Марко. Aziz Mark Meydanı'nda büyük bir akşam yemeği yemiştik.
Как призрак Питтсбургской городской оперы. Pittsburgh Şehir Operası'nın hayaleti gibi...
Он арендовал комнату на площади, отключил камеры и наметил пути отхода. Meydanın yukarısında bir oda kiralamıştı trafik kamerasını etkisizleştirmişti, kaçış istikametini belirlemişti.
А сейчас, традиционная добавка дополнительных старых букв на городской указатель. Ve şimdi, şehir tabelasına geleneksel yazı öncesi ve sonrasının eklenmesi.
Да-да, на площади, напротив. Evet, meydanda, tam karşıda.
Хочу отвезти её в городской приют. Bu gece onu şehir barınağına bırakacağım.
Двери дворца ведут не в комнаты, а на торговые площади. Bu avlunun kapısından girdiğinde saraya değil, bir pazar yerine giriyorsun.
Я командовал городской стражей Королевской Гавани, мальчик. Ben Kralın Şehri'nde, Şehir Muhafızları'nın kumandanıydım evlat.
И снова пройдёмся по площади? Meydanı bir kere daha turlasak?
Сначала с городской, а потом с провинциалкой. Hem şehirli hem de şehir dışı kızlarla beraber.
У фонтана на площади Фаррагута. Farragut Meydanı'ndaki çeşmede.
Я городской парень, Макнелли. Ben şehir çocuğuyum, McNally.
Мы снова собрались на площади, чтобы осудить... Bu meydanda yine, tüm köylülerin sırtından geçinen...
Я городской житель, возила курицу ветеринарам. Ben bir şehir kızıyım. Tavukları veterinere götürürüm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!