Примеры употребления "мы пробовали" в русском

<>
Мы пробовали сначала класть принтер? Yazıcıyı ilk koymayı denedik mi?
Мы пробовали лекарства. Пробовали магию. İlacı denedik, sihri denedik.
Мы пробовали звонить, не отвечает. Aramayı denedik, ama cevap yok.
Мы пробовали торты, и тут ты позвонил, и я проговорилась. Pastaların tadına bakıyorduk, sen aradığında da, - söyleyiverdim bir anda.
Мы пробовали демократический подход. Demokratik bir yaklaşım denedik.
Мы пробовали электричество, огонь, воду. Elektrik, ateş ve suyu da denedik.
Мы пробовали нашатырный спирт, инъекции кофеина, ледяные ванны. Amonyak tuzunu denedik kafein enjekte ettik, buz banyosu yaptırdık.
Мы пробовали другие способы. Başka yollar da denedik.
Пробовали, не помогло. Denedik, işe yaramadı.
Вы пробовали открытую ДНК? Çıplak DNA'yı denediniz mi?
Вы когда-нибудь его пробовали? Hiç ondan içtiniz mi?
Вы пробовали назогастральный зонд? Nazogastrik tüpü denediniz mi?
Вы пробовали здешний штрудель? Buranın strudelini denedin mi?
Вы пробовали тайскую лапшу? Pad Thai'yi denediniz mi?
Вы пробовали другие комбинации? Başka kombinasyonlar denediniz mi?
Мы не искали его и пробовали отговорить. Biz ona gitmedik. Hatta vazgeçirmeye de çalıştık.
Но вы еще не пробовали нашу новую продукцию. Yeni ürünlerimizi hiç denemediniz. Yeni ürünleriniz mi var?
Вы пробовали плавать в своей ванной?! Ya da hiç küvetin içinde yüzmeye çalışmayı?
А этот сорт вы пробовали? Bu markayı hiç denemiş miydin?
Вы пробовали ее починить? Tamir etmeyi denediniz mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!