Примеры употребления "мы не говорили" в русском

<>
Мы не говорили о флирте и платьях. Flört etmekten ya da elbiselerden söz etmezdik.
Мы не говорили буквально годами. Yıllardır tam olarak konuşmadık bile.
Ты мне не звонил, я не покидала отель мы не говорили и никуда не ходили. Sen beni aramadın, ben de otelden ayrılmadım birlikte yürümedik, konuşmadık veya bir yere gitmedik.
Мы не говорили о случившемся. Olanları tam olarak konuşmadık hala.
Мне не говорили распечатать эти билеты. Bu biletlerin basılacağından hiçbir haberim yoktu.
Матушка, мы не хотели подвергать вас опасности. Başrahibe, manastırı bu tehlikeye soktuğumuzun farkında değildik.
Мы никогда не говорили, что мы исключительны. Tamam, biz başbaşayken olanları sana asla söylemeyiz.
Мы не можем позволить Акихабаре разделяться... Akihabara'dan ayrılmamız söz konusu bile olamaz.
И не говорили, что это НЕ интернет? Sana onun İnternet olmadığını söylemedik, değil mi?
Мы не надолго, не больше минут. Geç kalmayız, dakika sürer en fazla.
Хоти я тебя убить, мы бы сейчас не говорили. Eğer ölmeni istiyor olsaydım, inan ağzından bir şeyler çıkmazdı.
Наша с тобой сила дана нам силами тьмы но мы не слуги зла. Sanırım sahip olduğumuz güç, karanlık bir yerden geliyor. Ama biz öyle değiliz.
Предварительные вскрытия не говорили о беременности. Ön otopsi taramaları hamilelikten söz etmiyordu.
и мы не приглашены? Biz davetli değil miyiz?
Потом честно скажете, что ничего мне не говорили. O zaman kartele, bana bir şey söylemediğini söyleyebilirsin.
Мы не уйдем, да, девочка? Hiçbir yere gitmiyoruz, değil mi kızım?
Вы ничего не говорили о песне раньше. Şarkı? daha önce şarkıdan hiç bahsetmediniz.
Я только что поняла, что мы не ужинали. Bu akşam bir şey yemedik farkettin mi, Jack?
Мне в жизни ничего приятнее не говорили. Bugüne dek duyduğum en tatlı söz bu.
Пока мы не раскроем это дело. En azından bu davayı çözene kadar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!