Примеры употребления "мы начали" в русском

<>
Мы начали встречаться после окончания официального периода. Resmi bekleme süresi dolduktan sonra çıkmaya başladık.
Мы начали драться и шланг сломал мне зуб. Bu yüzden kavga ettik ve hortum dişimi kırdı.
И как-то так получилось, что мы начали работать на Виктора Кеннеди. Ve ansızın, kimsenin karar verme hakkı olmadan Victor Kennedy'ye çalışmaya başlamıştık.
Мы начали беспокоиться, мисс Эллин. Sizin için endişelenmeye başlamıştık Bayan Ellen.
А потом, Оскар, мы начали обсуждать твою гигиену и... Ve sonra, Oscar, senin temizliğin hakkında konuşmaya başladık ve...
После этого мы начали копать подвал. Ondan sonra da mahzeni yapmaya başladık.
Я снял с нее одежду, мы начали, жизнь прекрасна и вдруг он начал смеяться во сне. Kızın tişörtünü çıkardım, olaya koyulduk işte hayat güzel falan derken, bu inek birden uykusunda gülmeye başladı.
Нет, мы начали отсюда. Hayır, bu taraftan başlamıştık.
Мы начали сердечно-лёгочную реанимацию. Hemen kalp masajına başladık.
Мы начали набирать туда лучших бойцов. En iyi adamları toplamaya başladık bile.
Пару недель назад мы начали слышать звуки и видеть разные вещи. Birkaç hafta önce garip şeyler görmeye ve gaipten sesler duymaya başladık.
Но когда мы начали с ней спать, она попыталась меня контролировать. Ama sonunda beni kontrol etmek istedi. Sonra da bir gün beni terketti.
И мы начали это. Ve bu işe başladık.
После катастрофы. Мы начали все заново. Yıkımdan sonra yeni bir başlangıç yapmıştık.
Мы начали планировать нашу свадьбу? Az önce düğünümüzün planlamaya başladık?
В последний раз мы начали не нравиться друг другу. Тогда всё пошло не так. Son seferde birbirimizden hoşlanmamaya başlayınca bu da bir şeylerin yanlış gittiğinin işareti olsa gerek.
Мы начали загрузку стержней час назад. Ve saat önce çubukları yüklemeye başladık.
Патрик, мы начали не с той ноги. Patrick, çok yanlış bir şekilde başladığımızı biliyorum.
Мы начали это обсуждать. Bu meseleyi konuşmaya başladık.
месяцев назад мы начали скрытое расследование. ay önce bir gizli göreve başlamıştık.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!