Примеры употребления "мы забудем обо всем" в русском

<>
Но сегодня мы забудем обо всем. Ama bu akşam bunların hepsini unutacağız.
Сэм, давай просто забудем обо всем. Sam, hadi şimdi her şeyi unutalım.
Через пару лет мы все забудем обо всем этом. Bir kaç yıl sonra, Bütün bu olanları unutacağız.
Мы забудем все это. Все. Все. Her şeyi, her şeyi unutacağız.
Наверное, Френк обо всем знает? Eminim Frank de her şeyi biliyordur.
Утром позвоню подрядчику и мы забудем о существовании старика. Sabah bir inşaatçıyı ararım ve ihtiyarın varlığını bile unuturuz.
Тогда перестань защищать меня и расскажи мне обо всем. O Zaman Beni Korumaktan Vazgeç-- ve Bana Herşeyi Anlat.
И мы забудем про историю с тортом. Ve kek olayının daha fazla sözünü etmeyeceğiz.
Он врал тебе обо всем. Her şey hakkında yalan söyledi.
Ты врал обо всём. Hepsiyle ilgili yalan söyledin.
Живи настоящим, и забудь обо всём остальном. Anı düşün ve başka bir şeyi dert etme.
Забудь об этом, обо всем. Olan biten her şeyi arkanda bırak.
Ты ведь знаешь обо всем, что будет на мальчишнике? Sen de şu bekarlığa veda partisi krizini biliyorsun değil mi?
Вы обо всем умолчали и продолжили идти вперед. Kendi alanına baktın ama yine de devam ettin.
Теперь вы жалеете обо всем... Artık üzülmek için çok geç.
Подумайте обо всём, примите правильное решение. Salim kafayla düşünüp iyi kararlar vermen gerek.
Боже, пусть Бастер обо всем забудет. Tanrım, Buster'ın her şeyi unutmasını sağla.
Мы обо всём позаботимся. Biz ilgileneceğiz, John.
А я никогда не говорил правды, обычно я врал обо всем. Ve ben gerçeği hiç anlatmadım, doğrusu her şey hakkında yalan söyledim.
Я позабочусь обо всём, да, сейчас. Bu işi hallederim, evet, evet şimdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!