Примеры употребления "мы взяли" в русском

<>
Послушайте, мы взяли на веру её версию событий, а что если она сообщница Люка Уотни? Bakın, biz olayın sadece bu yüzünü kabul ettik, ancak ya Luke Watney ile işbirliği yapmışsa?
Мы взяли рыбу и засунули ее в их вентиляцию. Biz de bir balık alıp, barın havalandırmasına koyduk.
Мы взяли его, допрашивают другие. onu biz yakaladık, sorgulayabiliriz de.
Мы взяли обязательство, Линетт. Bir anlaşma yaptık, Lynette.
Мы взяли его с фото Дэвида и кабельными стяжками. David'in fotoğrafı ve birkaç cırt kelepçe ile birlikte bulduk.
И в честь победы мы взяли трофей. Ve zaferimizin anısı olarak bir ganimet aldık.
Говорит сержант Морзе. Мы взяли двоих пленников. Çavuş Morse konuşuyor, iki tutsağımız var.
Мы взяли с земли. Olayın olduğu yerden aldık.
Этот многоцелевой робот мы взяли у ВМС. Deniz piyadelerinden ödünç alınan çok-görevli bir robot.
Но мы взяли всё под контроль, и исправили позвоночник. Ama her şey kontrol altında, omuriliğini de tedavi ettik.
Какого черта мы взяли воздушный шар? Ne diye sıcak hava balonuna biniyoruz?
По факту, мы взяли клиента, заключили договор, и цель - защитить Луку, верно? Bu müvekkili kabul ettik ve parasını da aldık. Asıl amacımız da Lucca'yı savunmak olmalı, değil mi?
Именно, МакГи, но с чего мы взяли, что он флотский офицер? Evet, öyle, McGee, ama onun bir deniz subayı olduğunu nereden biliyoruz?
Мы взяли машину напрокат и сразу заблудились. Yani bir araba kiralıyor ve acilen kayboluyoruz.
Мы взяли напрокат катер. Biz bu tekneyi kiraladık.
Вот почему мы взяли Марти. Bu yüzden Marti'yi ekibe aldık.
Мы взяли Лукаса Гудвина. Lucas Goodwin işi tamamdır.
Эй, мы взяли убийцу. Merhaba. -Bir katili yakaladık.
Мы взяли его в прошлом месяце. Geçen ay, onu yakaladığımızı sandık.
Мы взяли все лучшее, и сотворили оазис за барьером. İyi olan her şeyi aldik ve burada bir vaha yarattik.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!