Примеры употребления "морских" в русском

<>
И потом, с течением веков, океаны стали наполняться всеми видами морских существ. Daha sonra, zaman geçtikçe, okyanuslar çok çeşitli deniz canlılarına mekan olmaya başladı.
Морских котиков учат задерживать дыхание под водой от до минут. Deniz komandoları, nefeslerini ile dakika arası tutmak üzere eğitilirler..
Чтоб спасать морских животных. Deniz hayvanlarını kurtarmak için.
Вы разрушаете биосферу морских черепах своей мочой. İdrarla deniz kaplumbağası yaşam alanını yok ediyorsunuz.
Это татуировка морских котиков. Bu bir denizci dövmesi.
Откуда ты знаешь вкус морских обезьянок? Deniz mantarlarının tadını nereden biliyorsun ki?
Давай просто вернемся к разговору о морских черепахах. Hadi, deniz kaplumbağalarından söz etmeye devam edelim.
Нет, вроде морских ежей. Hayır, deniz kestanesi mesela.
В нём обитает больше морских видов, чем где-либо на Земле. Burada Yeryüzü'nün herhangi bir yerinden daha fazla deniz canlısı türü yaşar.
Получила смесь яичной скорлупы и морских водорослей. Yumurta kabuğu ve esmer deniz yosunu karışımı.
Два из морских вспышек. Denizci, fişekler bırakıldı.
Ореастериды (Oreasteridae) - семейство морских звёзд из отряда вальватид. Oreasteridae, Valvatida takımından denizyıldızlarının oluşturduğu bir familyadır.
атолл Северный является местом гнездования для многих видов птиц и морских черепах. Kuzey Adası, kuşlar ve deniz kaplumbağaları için yuvalanma alanı olarak hizmet vermektedir.
Они преодолели около 43 000 морских миль (80 000 км) и посетили 20 портов на 6 континентах. Seyahat sırasında 43 bin deniz mili (80 bin km) katedilmiş ve altı kıtada 20 limana uğranmıştır.
В декабре 1993 года ЮНЕСКО включила природный парк рифа Туббатаха в список Всемирного наследия как уникальный пример атоллов с очень высокой плотностью морских видов; Aralık 1993'te UNESCO Tubbataha Resifleri Milli Parkı'nı çok yüksek yoğunlukta deniz türünün bulunduğu bir atol resifine benzersiz bir örnek olarak bir Dünya Mirası alanı ilan etti;
На ту же тему, по результатам собственных исследований и работ других морских биологов, она писала статьи в "The Baltimore Sun" и другие газеты. Araştırmalarını ve deniz biyologları ile istişarelerini başlangıç ​ ​ noktaları olarak kullanarak, Baltimore Sun'a ve diğer gazetelere sürekli makaleler yazdı.
Позже задачей парка стало сохранение и других видов животных, в том числе морских. Daha sonraları deniz canlıları da dahil diğer türler de koruma altına alınmıştır.
Дополнительные флотилии размещались в крупных морских и коммерческих центрах империи: Ayrıca filotillalar, İmparatorluğun büyük deniz ve ticaret merkezlerinde üsleniyorlardı:
Центральный императорский флот составляли около 19 600 гребцов и 4000 морских пехотинцев под командой друнгария ploimon basilikon. Merkezi imparatorluk filosu, "basilikon plōimon" un "droungarios" u komutasında toplam 19,600 kürekçi ve 4,000 deniz piyadesinden oluşuyordu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!