Примеры употребления "молодежь" в русском

<>
Молодежь Афганистана обычно живет со своими родителями до свадьбы, и авторитет старших в доме никогда не ставится под сомнение. Afgan çocuklar genellikle evlenene kadar aileleriyle yaşar ve ailenin en büyük üyelerinin tüm ev halkı üzerindeki otoritesi hiç şüphe götürmez.
Молодёжь Македонии высказывается о свободе самовыражения Makedonya Gençliği Kısa Videolar ile İfade Özgürlüğünü Ele Alıyor
Все секретные мирные группы, в которых я когда - либо состояла, были уничтожены нашим режимом, их членам пришлось уехать, молодёжь умерла под пытками. Bugüne kadar üye olduğum tüm gizli barışçı gruplar hükümetimiz tarafından yıkıldı, üyeleri yerinden çıkarıldı ve gençleri işkence altında öldürüldü.
Пляжи, молодежь, надежда. Plajlar, gençler, umut.
Да, молодежь, тратите свою молодость. Evet, gençlik işte, gençken harcanıyor.
Молодежь - будущее нации! Ulusun geleceği genç nesil!
Знаете, молодежь общается на языке знаков и реплик. Gençler o aralar işaret ve mimiklerle bir dil kullanıyorlardı.
Эта молодёжь снимает фильм. Bu gençler film yapıyor.
Американские образовательные фильмы. Обучаем молодежь с года. Über-Amerikan Eğitim filmleri'den beri Amerikan gençliğine öğretiyor.
Нынешняя молодёжь вызывает у меня отвращение. Yeni nesil gençlik beni dehşete düşürüyor.
Всегда гордишься своей страной, особенно когда видишь молодёжь в американской армии. Böyle iyi genç erkekleri Birleşik Devletler Ordusu'nda görmek beni her zaman gururlandırmıştır.
В наши дни молодёжь может убить родителей, не моргнув и глазом. Belki de haklısındır. Bu günlerde bazı gençler, gözlerini kırpmadan ailelerini öldürüyorlar.
Молодёжь больше не читает каталогов. Yeni nesil artık katalog okumuyor.
Чем занимает молодежь в -ых? Gençler 'lerde neler yapar?
Но эта ваша "Золотая молодёжь" - чистейшая порнография, и мы её сожжём. Teşekkürler. Ama bu "Bright Young Things" tam bir çöplük ve yakılmak için işaretlendi.
Молодежь всегда играет громко. Çocuklar her zaman gürültülü.
Кажется, молодежь называет её сэлфи. Galiba şimdilerde çocuklar buna özçekim diyor.
Молодежь сегодня отложила в сторону свои видеоигры. Bugünün gençliğinin video oyunlarını bir kenara bırakması.
Сейчас молодёжь очень шустрая. Zamane çocukları zehir gibi.
Вся эта молодежь поступает в колледжи только под одной причине. Bakın, çocukların okula gitmek istemesinin tek bir sebebi var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!