Примеры употребления "мой отряд" в русском

<>
Мой отряд патрулировал Хост. Bölüğüm Khost'ta devriye geziyordu.
Когда-то мой отряд нашел капсулу с коконами, и они вскрыли одну. Yıllar önce, birliğim kozalardan oluşan kapsüle rastladı ve birini kesip açtılar.
Все ваши технологии не спасли мой отряд. Bütün o teknolojiniz benim ekibimi kurtarmaya yetmedi.
Мой отряд проведет диверсию, пока Энакин выведет остальных. Anakin diğerlerini götürürken, benim takımım bir şaşırtmaca verecek.
Это мой диагностический отряд. Bunlar benim tanı ekibim.
Мои мальчики - это моё главное обязательство и, пока они не уедут учиться в университет в следующем году или около того, мой мир будет определяться их потребностями. Oğullarım benim sorumluluğumda ta ki önümüzdeki yıl üniversiteye gidene kadar ve böylece onların ihtiyaçlarına göre benim dünyam şekillenecek.
Если капитан и остальные еще живы, неразумно будет подвергать их опасности, высаживая большой отряд. Farz edelim ki hâlâ hayattalar, aşağıya büyük bir birlik ışınlayarak onları tehlikeye atmak zekice değil.
Это мой выбор. Bu benim seçimim.
Мы что, похожи на чертов вампирский спасательный отряд? Oradan bakınca özel vampir harekat timi gibi mi duruyoruz?
Генри, ты мой старейший друг... Harry, benim en eski dostumsun...
Отряд -2 поднимается на борт. "Takım sıfır-iki araca biniyor.
И мой вкус неоспорим, когда это касается таланта. Ve benim damak tadım mesele yeteneğe gelince inkar edilemezdir.
Отряд два, здесь тоже тихо. İkinci ekip, her şey yolunda.
И мой сводный брат. Benim de üvey kardeşim.
Снайперы убирают клоунов, выбивают окна, входят через оконные проёмы. Другой отряд поднимается по лестнице. Keskin nişancılar onları indirir, camlar kırılınca bir ekip yukarıdan bir diğeri de merdivenlerden içeri dalar.
и мой блокнот с моей речью! Benim de not defterimde konuşmam vardı!
Отряд Альфа готов к пробою. Alfa Takımı girmek için hazır.
Смолвиль больше не мой дом. Smallville artık benim evim değil.
Это Ваш отряд, Фрэнк. Birlik, senin birliğin Frank.
Это мой последний шанс избавиться от отца и от всего остального. Bu benim, babamdan ve diğer şeylerden kurtulmak için son şansım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!