Примеры употребления "моим руководством" в русском

<>
Он действует под моим руководством. Benim yetkim altında hareket ediyor.
Я прописываю вам отдых и выздоровление мадам, постельный режим на несколько дней, желательно под моим руководством. Size dinlenip istirahat etmenizi emrediyorum, madam. Ve bir kaç gün yatakta yatacaksınız, tercihen benim gözetimim altında.
Без такой уверенности я не могу позволить присяжным под моим руководством отвергнуть Первую поправку. Emin olmadığımız sürece, benim gözetimim altındaki bir jürinin Anayasanın'ci maddesini çökertmesine izin veremem.
Тактическая команда, под моим руководством, сосредоточатся на вчерашнем убийстве. Özel birim, benim emrimde dün gece işlenen Monica cinayetine odaklanacak.
Когда я верну ее начальству и получу повышение, ты сможешь трудиться под моим руководством. Kadını tepedekilere teslim edip kendi masama ve sandalyeme kavuştuğumda benim altımda uğraş vermeye devam edebilirsin.
Катрина Аманда Беннет, ты станешь моим помощником? Katrina Amanda Bennett, benim partnerim olacak mısın?
Три года под руководством Хауса. Üç yıl House ile çalıştın.
Ты был моим закадычным другом, Люк. Sen bana iyi bir arkadaş oldun Luke.
Под руководством Клафа Лидс провел две игры и обе встречи проиграл. Brian Clough yönetiminde, Leeds iki maça çıkmış ikisini de kaybetmiştir.
Считайте сумасбродство этой сучки моим вкладом в борьбу вашей госпожи с Римом. Leydinin Roma'daki savaşına yaptığım katkılarının yanında sürtüğün çılgınlığını da göz önünde bulundur.
Я именно извинялся перед руководством, и, видимо, слишком поздно. Üst düzey yönetim için özür mektubu hazırlıyordum ama sanırım artık gerek kalmadı.
Ты был моим наставником. Sen benim akıl hocamdın.
Даян настроена решительно по поводу идеи фирмы под руководством женщин. Diane bu kadın ortaklardan oluşan şirket için epey ısrarcı davranıyor.
По моим подсчетам, боюсь, мы в тупике. Korkarım benim sayımıma göre, bu bizi çıkmaza soktu.
Под вашим руководством мы окончательно уничтожим Центавр. Senin komutan altında nihayet Centaurileri yok edebileceğiz.
С моим организмом происходит что-то очень нехорошее. Vücuduma kesinlikle iyi olmayan bir şeyler oluyor.
Эти цифры показывают производительность компании под руководством мистера Куина. Bu rakamlar Bay Queen'in yönetimi altındayken QC'nin performansını gösteriyor.
Это будет моим следующим приоритетом. Bu benim ilk önceliğim olacak.
В 1881 году переехал в Стокгольм и продолжил обучение в Физическом институте Королевской шведской Академии Наук под руководством физика Эрика Эдлунда. 1881 yılından itibaren Stokholm ′ deki İsveç Kraliyet Bilimler Akademisi'nde, Erik Edlund ′ un rehberliği ile elektriğin özelliklerini öğrenmek için araştırmalar yapmıştır.
Будь снова моим учеником. Yine benim öğrencim ol.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!