Примеры употребления "может разрушить" в русском

<>
Как одна чертова волосатая нога может разрушить мою карьеру? Nasıl oluyorda kanlı ve kıllı bir bacak kariyerimi bitirebiliyor?
Умело направленный удар может разрушить всё здание. İyi konumlanmış bir darbe tüm binayı indirebilir.
Слишком большое количество окиси азота может разрушить кости. Çok fazla nitrik oksit kemiklerin çatlamasına neden olabilir.
Очевидно, поцелуй настоящей любви все-таки может разрушить заклятие. Gerçek aşkın öpücüğü, görüldüğü gibi her laneti bozabilir.
Это может разрушить все. Bu her şeyi mahvedebilir.
Такой пердёж может разрушить брак. Bir evliliği yıkacak türden osuruk.
Одна пушка может разрушить всё. Bir silah her şeyi batırabilir.
Любое движение может разрушить оставшуюся часть. Herhangi bir hareket dağılmasına sebep olabilir.
Настолько мощная, что может разрушить сам металл. O kadar kuvvetli ki, metalin kendisini parçalayabilir.
Этот маленький молокосос был ошибкой, которая может разрушить Карьеру многообещающего политика. Bu süt topu gelecek vaat eden bir politikacının sonunu getirebilecek bir hata.
Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах. Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi.
Нет. Я не дам разрушить её жизнь! Hayır, kızımın hayatını mahvetmene izin veremem.
А в Дубае она может осуществить свою мечту - и не только она. Yayınlayan: PRIDubai'de bile olsa Dana hayalinin peşinden gidiyor ve yalnız da değil.
И он ненавидел деревню и всех жителей деревни и он хотел разрушить её. Ve köyden ve tüm köylülerden nefret etti ve onların yok olduğunu görmeyi istedi.
Лицо может быть избрано в качестве Президента при соблюдении следующих условий: Bir şahıs ancak aşağıdaki özellikleri karşılıyorsa Cumhurbaşkanlığı seçimlerine katılabilir:
Они собираются просто разрушить это? Yani orayı yok mu edecekler?
Он также может стать спасением для страны. Ancak bu onun kurtuluşu da olabilir.
Не дай Джимми Миддлтону разрушить твою жизнь. Jimmy Middleton'ın bişeyleri berbat etmesine izin verme.
Однако это скоро может измениться. Fakat bu durum değişmek üzere olabilir.
Но она решила разрушить мою жизнь. Fakat sonra hayatımı mahvetmeye karar verdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!