Примеры употребления "можем помочь" в русском

<>
Если мы хоть чем-то можем помочь, звони. Yapabileceğimiz bir şey olursa ararsınız, değil mi?
Расскажите, что случилось, мы можем помочь. Neler olduğunu bize anlatın ki size yardımcı olabilelim.
Мы слышали выстрелы. Мы можем помочь. Silah sesi duyduk, yardım edebiliriz.
Единственное, чем мы можем помочь - это давать обезболивающее. Yapabileceğimiz en iyi şey, ağrı kesicilerle acısını hafifletmek olacak.
Думаю, мы можем помочь этим храбрым мужчинам. İnanıyorum ki, bu cesur adamlara yardım edebiliriz.
Если дело в деньгах, то мы можем помочь. Eğer bu maddi bir sorunsa bir şekilde yardım bulabiliriz.
Как же ещё можем помочь этим голодным засранцам не убивать друг-друга? Yoksa, sadece birbirlerini öldürmek isteyen bu siktiğimin açlarını nasıl doyuracağız?
Нет нужды это делать, мы можем помочь. Bunu yapmana gerek yok, sana yardım edebiliriz.
Мы можем помочь вам поймать его. Onu yakalamak için sana yardım edebiliriz.
Лейтенант, мы можем помочь? Binbaşı, yardım edebilir miyiz?
Но мы-то можем помочь друг другу. Ama biz, birbirimize yardım edebiliriz.
Мы же согласились, что не можем помочь королю. Kral için elimizden bir şey gelmediği hususunda karar kılmıştık.
Простите, мы ничем не можем помочь вам в этой ситуации. Üzgünüm, bu noktadan itibaren sizin için yapabileceğim bir şey yok.
Не знаю, чем можем помочь, мисс Локхарт. Size nasıl yardımcı olabileceğimden emin değilim, Bayan Lockhart.
Мы не можем ей помочь. Ona yardım edemeyiz.
Мы не можем ему помочь. Biz ona yardım edemeyiz.
Мы можем не знать всех подробностей о белом стрелке и его жертвах мусульманах, но мы знаем, как средства массовой информации освещали бы произошедшее, если бы они поменялись ролями. Beyaz katil ve Müslüman mağdurlar hakkında tüm detayları bilmiyor olabiliriz, fakat roller tam tersi olsaydı basının olaya nasıl tepkisi olacağını biliyoruz.
Уолес Боден, чем могу помочь, сержант? Wallace Boden, nasıI yardımcı olabilirim, Komiser?
Мы можем поговорить об этом наедине? Bunu özel görüşebilir miyiz, lütfen?
Вообще-то, Блейк взялся помочь. Aslında, Blake yardım ediyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!