Примеры употребления "можем оставаться" в русском

<>
Мы не можем оставаться здесь. Burada kalamayız. - Biliyorum.
Мы можем не знать всех подробностей о белом стрелке и его жертвах мусульманах, но мы знаем, как средства массовой информации освещали бы произошедшее, если бы они поменялись ролями. Beyaz katil ve Müslüman mağdurlar hakkında tüm detayları bilmiyor olabiliriz, fakat roller tam tersi olsaydı basının olaya nasıl tepkisi olacağını biliyoruz.
Ты не обязан оставаться. Orada kalmak zorunda değilsin.
Мы можем поговорить об этом наедине? Bunu özel görüşebilir miyiz, lütfen?
Немного устал, пытаюсь оставаться сухим. Biraz yorgunum ama kuru kalmaya çalışıyorum.
Мы можем заявить протест? Buna itiraz edebilir miyiz?
Незачем тебе тут оставаться. Burada kalmanı bekleyemem senden.
И там мы можем использовать секретный стук! Ve kullanabileceğimiz gizli bir kapı tıklaması var.
Нельзя вечно оставаться на корабле. O gemiler kalıcı olarak düşünülmemişti.
Шутки в сторону, джентльмены, мы можем ему доверять? Şaka bir yana beyler, bu güvenebileceğimiz bir adam mı?
Вы двое должны были оставаться в тылу. Sizin de destek olarak geride kalmanız gerekiyordu.
Мы можем все начать сначала. Восполнить утерянное время. Yeni bir başlangıç yapıp kaybettiğimiz zamanı telafi edebiliriz.
Ты не обязана оставаться. Burada kalmak zorunda değilsin.
Ну.. кое-что мы можем попробовать. Pekala, tek bir şey deneyebiliriz.
Хорошо. Под ваше слово. Может оставаться. Peki, sana güveniyorum, kalabilir.
Мы не можем держать его дольше без предъявления обвинений. Ona resmi bir suçlama bulunmadan daha fazla burada tutamayız.
Они могут оставаться христианами. Kirishitan olmaya devam edebilirler.
Мы можем полететь, куда хотим... Mariko, nereye isterseniz gidebilirsiniz dedi.
Поэтому думаю, что для него лучше определённое время оставаться здесь. Bence en iyisi olduğu yerde kalması, en azından bir süreliğine.
Мы можем заявить, что голо-роман раскрывает секретные данные. Belki sanal hikayenin gizli bilgileri ortaya çıkardığını iddia edebiliriz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!