Примеры употребления "можем найти" в русском

<>
Мы можем найти по ним панель управления и открыть её. Bunu bir kontrol paneline kadar takip edip geçidi açmamız gerekir.
Мы можем найти ответы. Biz bazı cevapları bulabiliriz.
Мы можем найти убийцу Уитни, а заодно и медовый месяц провести... Hem Whitney'in katilini buluruz hem de balayımızı geçiririz. Harika olur. Hayır Castle.
Короче говоря, подходит День Благодарения, а мы не можем найти точку соприкосновения. Ve bu kadar kısa bir zamanda şükran günü de geliyor tarafsız bir saha bulamadık.
Детка, мы можем найти другой способ заплатить за колледж. Bebeğim, üniversite paranı ödemek için başka bir yol bulabiliriz.
Мы можем найти все необходимое по ту сторону червоточины? Yani, ihtiyacımız olan şey solucan deliğinin öteki tarafında.
Мы можем найти покой, прощение, понимание. Biraz huzur bulabiliriz, affedebiliriz, anlayış gösterebiliriz.
Можем найти способ победить их. Onları yenmenin bir yolunu bulabiliriz..
Мы можем найти пути там и сесть на поезд. Oraya gidecek bir yol bulur, bir trene atlarız.
Мы можем найти грибы. O mantarları yine toplayabiliriz.
Мы нигде не можем найти хорошую швейную машинку. İyi bir dikiş makinesini her yerde bulamayız.
Мы можем не знать всех подробностей о белом стрелке и его жертвах мусульманах, но мы знаем, как средства массовой информации освещали бы произошедшее, если бы они поменялись ролями. Beyaz katil ve Müslüman mağdurlar hakkında tüm detayları bilmiyor olabiliriz, fakat roller tam tersi olsaydı basının olaya nasıl tepkisi olacağını biliyoruz.
На странице Twitter тоже можно найти потрясающие фотографии: TRYWORKS tarafından: Kapibara - san yeni bir oyun için LINE Pokopan ile işbirliği yapıyor!
Мы можем поговорить об этом наедине? Bunu özel görüşebilir miyiz, lütfen?
Это не только повод собраться всей семьей, но еще возможность для родителей найти жен своим сыновьям: Bu düğünler sadece akrabaları bir araya getirmekle kalmıyor, annelerin oğulları için bir eş bulmasına da olanak sağlıyordu:
Мы можем заявить протест? Buna itiraz edebilir miyiz?
Почему тогда ты помогаешь найти лекарство. Neden bu tedaviyi bulmamıza yardım edesin?
И там мы можем использовать секретный стук! Ve kullanabileceğimiz gizli bir kapı tıklaması var.
Нам просто надо найти ответы. Tek yapmamız gereken cevaplarını bulmak.
Шутки в сторону, джентльмены, мы можем ему доверять? Şaka bir yana beyler, bu güvenebileceğimiz bir adam mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!