Примеры употребления "могу слышать" в русском

<>
Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули. James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem.
Приятно слышать твои шаги. Ayak seslerini duymak güzel.
Я не могу полюбить вампира. Ben asla bir vampiri sevemem.
Мне уже надоело слышать эти сказки. Tüm bu hikayeleri duymaktan bıktım artık.
С этими парнями я могу взять банки покрупнее, банки побогаче. Daha fazla kişiyle daha çok banka, daha büyük bankalar soyabilirim.
Я хочу слышать молитву! Dua ettiğinizi duymak istiyorum!
Но я могу попросить его достать нужный номер... Ama uygun bir telefon numarası bulmasını isteyebilirim belki.
Я больше ничего не хочу об этом слышать! Yeter! Artık bu tür şeyler duymak istemiyorum!
Я могу быть очень плохой. Çok yaramaz bir kız olabilirim.
Отлично, рад слышать. İyi, duyduğuma sevindim.
Я могу управлять компанией. Şirketi ben idare edebilirim.
Она начала слышать этот звук... Birden bir ses duymaya başlamış.
Я думал я могу помочь соседу убрать ветку. Bir komşumuza ağacı taşıması için yardımcı olabilirim demiştim.
Приятно слышать твой голос. Hey. Sesini duymak güzel.
Могу я его засудить? Ona dava açabilir miyim?
Слышать это довольно пугающе. Bunu duymak çok korkutucu.
Я могу дать тебе записи с историей Нарна. İstersen Narn Rejimi'nin tarihi hakkında sana kaynak bulabilirim.
Но я думаю это немного странно что она могла слышать так много. Doğrusu o kadar fazla olayı nasıl duyduğunu az da olsa merak ediyorum.
Я ведь министром тебя не могу назначить. Çünkü seni gibi bir vekil tayin edemem.
Я рад это слышать, после визита того француза. Şu Fransızın ziyaretinden sonra, bunu duyduğum için rahatladım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!