Примеры употребления "могу открыть" в русском

<>
В Италии я могу открыть кузницу, или работать на кого-то. İtalya'da bir demirci dükkanı açabilir, ya da birileri için çalışabilirim.
Я не могу открыть дверь. Помогите, кто-нибудь! Kapıyı açamıyorum, biri bana yardım edebilir mi?
Я могу открыть окно. Pencereyi açmamı ister misin?
Я могу открыть этот ящик. Bu kutuyu açabilir miyim acaba?
На компьютере какое-то сообщение, но я могу открыть его. Bilgisayarda bir çeşit uyarı sinyali belirdi, ama ona erişemiyorum.
Не могу открыть герметичную упаковку. Tanrım, vakumlu paketleri açamıyorum.
Могу я открыть дверь, или у тебя и на это найдется правило? Peki, kapıyı açabilir miyim, yoksa bunun için de kuralların var mı?
Я не могу приказать прокурору заново открыть дело из-за рисунка. Bir resim yüzünden savcıya dosyayı yeniden açmasını söyleyemem öylece. Tanrım.
Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули. James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem.
Три безработных архитектора перед лицом внезапного экономического разрушения отказались покинуть город и решили открыть невероятное агентство прогулочных туров, чтобы показать Порто с обеих сторон, хорошей и плохой: архитектура, история, политика, городская жизнь, кафе и рестораны, легенды... Мы покажем вам аллеи, брошенные здания, площади, небольшие улочки, старые рынки, недорогие забегаловки с острыми португальскими закусками, расскажем истории, связанные с этими местами. Çökmüş ekonomi ile yüzleşmek zorunda kalan üç işsiz mimar ise şehri terk etmeyi reddediyor ve sıradışı bir yürüyüş turu acentası açmaya karar veriyorlar - Porto, genel durum, iyisi ve kötüsü: Mimari, Tarih, Politika, Şehircilik, Yavaş Gıda ve Söylentiler Sizlere caddeleri, terk edilmiş binaları, meydanları, karanlık arka sokakları, eski pazarları, baharatlı petiscos'ların ucuz "tascas" larını ve hepsinin arkasındaki hikayeleri göstereceğiz ve çok taraflı bakış açılarından mükemmel sohbetler edeceğiz.
Я не могу полюбить вампира. Ben asla bir vampiri sevemem.
Этого тебе достаточно, чтобы открыть дело? Bir dosya açman için bu yeterli mi?
С этими парнями я могу взять банки покрупнее, банки побогаче. Daha fazla kişiyle daha çok banka, daha büyük bankalar soyabilirim.
Достаточно, чтобы открыть червоточину на Землю. Dünya'ya bir solucan tüneli açmaya yetecek kadar.
Но я могу попросить его достать нужный номер... Ama uygun bir telefon numarası bulmasını isteyebilirim belki.
Майор Уоррен нашел нас и одолжил нам передатчик, чтобы открыть диафрагму. Binbaşı Warren bizi buldu ve gözü açmamız için bize bir verici verdi.
Я могу быть очень плохой. Çok yaramaz bir kız olabilirim.
Нам лучше открыть этот люк. Şu kapağı açsak iyi olur.
Я могу управлять компанией. Şirketi ben idare edebilirim.
Открыть все позывные частоты. Bütün selamlama kanallarını açın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!