Примеры употребления "могу заплатить" в русском

<>
За этот снимок я могу заплатить пятизначную сумму. İş başına bu resim için çok para ödeyeceğim.
Едва ли могу заплатить вам. Но говорят, что Нельсон и Мердок вселяет веру в людей. Ücretinizi bile zar zor karşılayabilirim, ama etrafta dolaşan sözlere göre Nelson ve Murdock insanlara inanıyorlarmış.
Я могу заплатить вперёд. Hemen şimdi peşin ödeyebilirim.
Я могу заплатить тебе за твою работу. İşin ve vaktin için sana ödeme yapabilirim.
Я могу заплатить вам конструктором? Size onu blocks olarak ödeyebirim.
Просто прямо сейчас я не могу тебе заплатить. Sana şu anda ödeme yapamam, tamam mı?
Я не могу тебе заплатить, так что... Yani, sana cidden ödeme yapamam, böylece...
"Эй, не знаешь, можно заплатить за сиськи кредитной картой? "Hey, göğüsler için kredi kartıyla ödeme yapabiliyor musun?"
Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули. James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem.
Они заявили, что должны были заплатить почти долларов США за услуги морга Боткинской больницы в Москве, куда было перевезено тело из миграционного центра. Bedenin göçmen bürosundan taşındığı Moskova'daki Botkin morguna neredeyse $ ödemek zorunda kaldıklarını öne sürdüler.
Я не могу полюбить вампира. Ben asla bir vampiri sevemem.
Просто заставь Робинсона заплатить, Хорошо? Robinson'dan parayı al, tamam mı?
С этими парнями я могу взять банки покрупнее, банки побогаче. Daha fazla kişiyle daha çok banka, daha büyük bankalar soyabilirim.
Заставь его заплатить за его предательство! İhanetinin bedelini ona ödet. Tamam mı?
Но я могу попросить его достать нужный номер... Ama uygun bir telefon numarası bulmasını isteyebilirim belki.
Ну, будет лучше просто заплатить ему. Ona parasını ödersek daha iyisini elde ederler.
Я могу быть очень плохой. Çok yaramaz bir kız olabilirim.
Он же захочет заплатить тебе наедине. Şimdi sana bizzat ödeme yapmak isteyecek.
Я могу управлять компанией. Şirketi ben idare edebilirim.
Я не могу тебе заплатить, может возьмешь котёнка? Sana bugün para veremeyeceğim. Onun yerine kedi ister misin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!