Примеры употребления "мировую войну" в русском

<>
Сначала мы проиграли Вторую Мировую Войну. En başta İkinci Dünya Savaşı'nı kaybettik.
Вот как Германия выиграла Вторую мировую войну. İşte, Almanya'inci Dünya savaşını böyle kazandı.
Франклин Рузвельт провёл эту страну через депрессию и Вторую мировую войну. Franklin Roosevelt ülkeyi büyük buhran'da ve ikinci dünya savaşı zamanında yönetti.
История. Звание установлено Бенито Муссолини в 1924 году для поощрения генералов Луиджи Кадорна и Армандо Диаса, которые командовали Королевскими Вооружёнными силами в Первую мировую войну. İtalyan diktatör Benito Mussolini tarafından 1924 yılında oluşturulan rütbe, başlangıçta General Luigi Cadorna ve Armando Diaz'ı onurlandırmak amacıyla verilmiştir.
Если бы убийца был мусульманином, западные СМИ развернули бы войну против ислама и мусульман, но так как убийца был одним из них, то это просто происшествие Katil Müslüman olsaydı, Batılı basın İslama ve Müslümanlara savaş açardı ama katil onlardan biri diye, sadece olay olarak görülüyor.
Прям как во вторую мировую. İkinci Dünya Savaşında olduğu gibi.
Германия объявила войну Джонсам! Almanya Jones'lara savaş açtı!
Он прошел Вторую Мировую. İkinci dünya savaşında savaşmış.
Ваша команда вдруг захотела спровоцировать войну? Mürettebatınız bir savaş çıkarmayı ister mi?
Теорию струн, мировую историю, геном человека... Sicim teorisi, dünya tarihi, insan genom...
Потому что путч не заканчивает войну. Çünkü bir darbe, savaşı sonlandırmaz.
Ты знаешь, как Советы помогли нам выиграть Вторую Мировую? Sovyetlerin nasıl İkinci Dünya Savaşı'nı kazanmamıza yardım ettiğini biliyor musunuz?
Служил капитаном в Корейскую войну, наскочил на мину. Ne yazık ki ikmal gemisi Kore Savaşı'na yenik düştü.
Слышь, старикашка, расскажи-ка нам про Вторую мировую. Hadi çılgın çocuk, bize ikinci dünya savaşını anlat.
Нынешний Император вовлёк их в проигрышную войну. Şimdiki İmparator onları kazanamayacakları bir savaşa sürükledi.
Мы запускаем мировую сеть представительств через несколько дней. Birkaç gün içinde dünya genelinde ofis ağı kuracağız.
Ты пытаешься развязать войну с ними? Onlarla aramızda savaş mı başlatmaya çalışıyorsunuz?
Только одна заброшенная база, на которой проводили учения во Вторую мировую. Terk edilmiş Jackson üssü hariç, İkinci Dünya Savaşı'nda eğitim amacıyla kullanılırmış.
Эту войну мы тоже выиграем, сэр. Bu savaşı ve hepsini kazandığımızı söyleyebilirim fendim.
Ты говоришь про Первую Мировую? Birinci Dünya Savaşında olan mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!