Примеры употребления "мирное" в русском

<>
Мне нечего делать в мирное время. Barış zamanları oynayacak bir rolüm yok.
Легко быть Флоренцией в мирное время. Barış zamanında Floransa'nın tarafında olmak kolaydır.
Я готов искать мирное решение. Barış arayışında makul bir adamım.
Каждые слово, которое я говорю, погружает тебя быстрее и глубже в мирное состояние гипноза. Ağzımdan çıkan her kelime seni daha hızlı ve daha derin, huzurlu bir hipnoz durumuna sokacak.
Четыре месяца назад, мирное королевство Валенсия... Dört ay önce huzur dolu Krallığım Valensiya'da...
Как будто снято в мирное время. Sanki bir barış zamanında çekilmiş gibi.
Мирное сосуществование, если оно вообще было, длилось недолго. Barış içinde bir arada yaşama gerçekleştiyse de çok kısa sürdü.
Должно быть какое-то мирное решение, парни. Bu işin barışçıl bir çözümü olmalı çocuklar.
Я решила не подписывать мирное соглашение. Barış antlaşmasını rafa kaldırmaya karar verdim.
Но затем было бургундское, и это нестерпимое мирное удовольствие... Evet. Öte taraftan bir Burgundiyalı ve bu dayanılmaz barış muamelesi...
Люцис, мирное королевство великой магии, охранялся силой Кристалла. Kristalin gücüyle korunan huzurlu bir krallık olan sihir ülkesi Lucis.
Мы праздновали очередное обычное и мирное Рождество. Sıradan ve huzurlu bir şekilde Noel kutluyorduk.
В том же году было подписано мирное соглашение между Константинополем и халифатом. Aynı yıl Konstantinopolis ile Halifelik arasında bir barış anlaşması imzalandı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!