Примеры употребления "мечтает" в русском

<>
Но Красс мечтает, так сказать, жениться на старушке. Ama Crassus, nazikçe söylemek gerekirse hatunla evlenmeyi hayal ediyor.
Ты единственный, кто мечтает. Bu hayali kuran yalnızca sensin.
Каждая женщина мечтает такое услышать. Her kadının duymak istediği sözler.
Кто-то мечтает уехать отсюда. Bazıları buradan gitmeyi istiyor.
Он мечтает жениться на тупой блондинке. Sürtük bir karısı olmasını hayal ediyor.
Где благородные, но неквалифицированные разнорабочие осуществляют задумки тех, кто только думает и мечтает. Pek de maharetli olmayan soylu işçilerin düşünen ve hayal edenlerin, hayallerini suya düşürdükleri yerdeyim.
Она мечтает не о Беркли. Berkeley onun hayallerindeki okul değil.
Она мечтает, чтобы весь мир крутился вокруг нее. Tüm dünyanın onun etrafında dönmesi onun en büyük hayali.
Мисс Лемон мечтает создать свою собственную систему классификации дел которая затмит все ныне существующие. Bayan Lemon, diğer dosyalama sistemlerini tamamen tarihe karıştıracak bir dosyalama sisteminin hayalini kuruyor.
Ты понимаешь, что о таком важном деле мечтает каждый адвокат? Böyle önemli bir davayı tartışmak her avukatın hayalidir, biliyor musun?
Мечтает о полярных экспедициях. Hayali kutup bölgelerini keşfetmekti.
Мои торговые представители там, где кто-то только мечтает об открытии нового ресторана или магазина. Benim satış temsilcisi hayal kimsenin kapılarına üzerinde yeni bir restoran ya da mağaza açma konusunda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!