Примеры употребления "место для" в русском

<>
Общественное ожесточение также вызвано правительством, которое позиционирует страну как безопасное место для беженцев, которые покидают родные места в связи с многочисленными конфликтами в регионе. Halkın hoşnutsuzluğu aynı zamanda bölgede çeşitli anlaşmazlıklar da oluşturan, ülkenin mülteciler için güvenli bir sığınak olmasındaki büyüyen rolüne de karşı durumda.
Есть место для детей, продуктов, собаки, если она у вас есть. Arkasında çocuklar, alışveriş poşetleri ve varsa köpeğiniz için çok geniş bir alanı bulunuyor.
Разве это не идеальное место для уединения, Эрин? Bu mükemmel bir romantik kaçamak değil mi, Erin?
Здесь не место для презервативов. Prezervatif takmak için yanlış yer.
Он искал место для встречи с кем-то, вдали от лишних глаз. Biriyle buluşmak için bir yere ihtiyacı vardı, gözden uzak bir yere.
В нашем мире есть место для двоих Свидетелей. Yeni Dünya'da da siz iki Şahit'e yer var.
Палгрейв хорошее место для исправления. Palgrave iyi bir ıslah merkezi.
Это мое самое любимое место для путешествий. Benim favori seyahat yerimdir. Ailen nerede demiştin?
Хорошее место для засады. Pusu için çok uygun.
Да, самое болезненное место для ранения. Sanırım oradan vurulmak gerçekten acı verici olmalı.
Это же идеальное место для съемок! Buranın ideal yer olduğunu göremiyor musun?
Пока мы не найдем вашего сына, самое безопасное место для вас - сарай. O haklı. O haklı. Biz oğlunu bulana kadar sizin için en güvenli yer ahır.
Моя знакомая приготовила там место для ночлега. Bağlantılarımdan biri gece kalmamız için yer ayarladı.
Здесь не место для игр, сейчас подойдёт поезд. Şimdi bana bak. Tren yaklaşırken daha sakin oyunlar oyna.
Нужно найти место для стоянки. iyi bir kamp alanı bulalım.
Найдется место для незваного гостя? Davetsin misafire yer var mı?
Это неподходящее место для Тафу. Burası Dafu için uygun değil.
Джаспер использовал это место для предсказаний. Jasper burayı kehanette bulunmak için kullanırdı.
Есть еще место для смены головы? Bİr kafa değişikliği daha yapabilecek misin?
Хорошее место для тлеющих обломков. Dumanı tüten enkaz yakışır oraya.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!