Примеры употребления "местной" в русском

<>
Поэтому в зависимости от того, какой тип кофе и других продуктов закупает клон Starbucks, цены всё же могут просто отражать ослабленную покупательную стоимость местной валюты. Var olacak bir Starbucks'ın getireceği çeşit kahve ve diğer ürünlere göre fiyatları yerel para biriminin alım gücünün düştüğünü gösterecektir.
Я надеюсь, что каждый, кто увидит мой проект, сможет понять, насколько страна влюблена в баскетбол и насколько глубоко укоренился этот вид спорта в местной культуре. Umuyorum ki projemi gören herkes bu ülkenin basketbol konusunda ne denli tutku sahibi olduğunu ve yerel kültürde sporun ne kadar derin bir yer aldığını anlayacaktır.
Книги по местной истории. Yerel biyografi ve tarih.
Тело местной женщины нашли в лесу. Cesedi ormanda kasabalı bir kadın bulmuş.
Слишком хорошо для местной ярмарки. Yerel üniversiteler için fazla iyisin.
Она посредник с местной общиной. Yerel idareyle bağlantısı olan kişi.
Диджей с местной радиостанции, Пара девчонок, на которых и взглянуть страшно? Yerel radyodan DJ ve ringde kart taşıyan gudubet birkaç kızın olduğu yer mi?
Предполагаю, нет никаких упоминаний Алекс - между местной полицией? Yerel polisin kaydında Alex ile ilgili bir şey olmadığını varsayıyorum.
Но представителям местной индийской диаспоры... Ama kesinlikle civardaki Hintliler tarafından...
И ты вернешься в Талсу к местной мишуре, от которой открестилась лет назад. Ve örtpas etmeye yemin ettiğin yıl önceki yerel güzellik yarışmasıına katıldığın Tulsa'ya geri dönersin.
Они отвечают за пропаганду, расхваливая США в местной прессе. Yerel gazetelerde ABD hakkında olumlu haber yapıp propaganda çalışması yapıyorlar.
Боже правый, да я стала местной. Tanrı yardımcım olsun. Bir yerli gibi oldum.
Работал в IT-отделе местной адвокатской конторы. Yerel bir avukatlık şirketinde bilgi işlemciymiş.
Он привёл их к местной верфи. Yerel bir tersane ile bağlantı kurmuşlar.
Беннет получил лет за убийство местной ведущей, он был одержим ею. Bennett takıntılı olduğu bir yerel haber spikerini öldürdüğü için on yıldır içerideydi.
Он был репортёром в местной газете - Tiny Tokai Times. 'Tiny Tokai Times' isimli yerel bir gazetede muhabirdi.
Вы помните о моем интересе к местной истории? Yerel tarihe olan ilgimi hatırlıyor musunuz? Elbette.
Он был членом местной банды - РС. PC isimli yerel bir çetenin eski üyesiymiş.
Шериф Рэйес взаимодействует с местной полицией, чтобы поймать Ирвинга. Şerif Reyes Irving'i yakalamak için bölge polisi ile iletişime geçmiş.
Фотограф скоро приедет, снимет вас для местной газеты. Fotoğrafçı birazdan burada olur. Yerel gazete için resminizi çekecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!