Примеры употребления "международный суд" в русском

<>
Остальные две подали официальные документы в Международный Суд ООН. İki tanesi Uluslararası Adalet Divanı vasıtasıyla yasal başvuruda bulundu.
Вскоре после этого, сентября, будет праздноваться Международный день красной панды, что привлечет больше внимания к защите этого вида. Çok geçmeden, Eylül'de kutlanacak olan Uluslararası Kızıl Panda Günü, bu konudaki farkındalığın artırılmasına da katkı sağlayacaktır.
октября местный суд приговорил похитителя к шести годам заключения, что стало первым уголовным делом, выдвинутым против похитителя невесты в Кыргызстане после обретения независимости. Bunun üzerine Ekim'de yerel bir mahkeme, kaçırana altı yıl hapis cezasi verdi ve bu, Kırgızistan'ın bağımsızlığını ilan etmesinden bu yana kız - kaçırma'ya karşı açılan ilk suç davası oldu.
Мотоциклистка в Дубае отмечает Международный день женщин - байкеров. Dubai, Uluslararası Dünya Kadınlar Sürüş Günü'nde bir bayan sürücü.
Суд идёт над будущим не только Атнафа, но каждого обладающего стремлениями молодого мужчины / женщины, которые осмеливаются привести репрессивное правительство к ответу за свободу слова. Mahkemede sadece Atnaf'ın geleceği değil, aynı zamanda baskıcı hükümetin ifade özgürlüğü suçlamalarına karşı yer alacak olan her gencin geleceği yargılanmakta.
Международный союз охраны природы (International Union for Conservation of Nature) включает красную панду в список видов, находящихся под угрозой исчезновения. Kızıl pandalar, Dünya Doğa ve Doğal Kaynakları Koruma Birliği (IUCN) nesli tükenen hayvanlar listesinde.
Араш Азизи также сообщил, что адвокат отца попросил суд освободить его под залог до того момента, пока суд высшей инстанции не объявит о своем окончательное решении. Arash Azizi, babasının avukatının, yüksek mahkeme kararından evvel kefalet ile salınması için istekte bulunduğunu söyledi.
Знаю, что он какой-то международный консультант. Uluslararası danışman gibi bir şey olduğunu biliyorum.
Ты собираешься подать на меня в суд? Ne yani, beni dava mı edeceksin?
"Международный бизнес и экономика". "Uluslararası İşletme ve İktisat."
Хорошо, но мы вернемся с повесткой в суд. Bu sorun değil, ama mahkeme celbiyle tekrar geleceğiz.
Они планируют использовать бомбу и спровоцировать международный инцидент. Bombayı uluslararası bir olayı tetiklemek için kullanmayı planlıyorlar.
Ты бы лучше на Макдональдс в суд подал, за то, что у тебя такая жирная задница. Pekâlâ, sizi domuz gibi şişirdikleri için asıl McDonalds'ı dava edin, tamam mı? Sen pisliğin tekisin!
"Международный фонд защиты животных". "Uluslararası Hayvan Yardım Fonu".
И суд просит ответить на этот вопрос. Evet sorabilir ve mahkeme de cevaplamanızı istiyor.
Мы ведь не хотим устроить здесь международный инцидент. Bakın, burada uluslararası bir mesele yaratmak istemiyoruz.
Если нам повезет, то даже повторных суд. Eğer şansımız yaver giderse yeniden duruşma bile olabilir.
Обожаю международный вечер тако. Uluslararası taco gecesine bayılıyorum.
Суд также постановил что его действия были терроризмом. Mahkeme ayrıca terörist bir eylem olduğuna karar verdi.
Мы не хотим устраивать международный скандал. Uluslararası bir olayın elimizde patlamasını istemiyoruz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!