Примеры употребления "между мной" в русском

<>
Вселенная вовсю ставит преграды между мной и моей мечтой. Kâinat, hayallerimle arama her türlü duvarı örüyor gibisin.
Существовало некое соперничество между мной и Робертом.. когда мы были детьми и он жил с нами. Robert'la benim aramda hala çocukken ya da o bu evde yaşarken olduğu gibi bir kardeş rekabeti var.
Но потом, между мной и вами, помощник начальника, состоится серьезный разговор. Ama ondan sonra, sen ve ben, İkinci Şef, bütün bunları konuşacağız.
Она хочет внести раздор между мной и политиками! Benim bu adamlar ile aramı bozmak için burada.
Нет, но это между мной и Рэем. Hayır, ama bu Ray ve benim aramda.
Ничего никогда не случится между мной и Дэниэлом. Daniel ile aramda hiçbir zaman bir şey olmayacak.
Ты не должен выбирать между мной и семьей... Sana ben ve ailen arasında bir seçim yaptıramam.
Она должна выбрать между мной и тобой? Sen ve ben arasında seçim mi yapacak?
Пару отличий между мной и твоей девушкой. Benimle senin kız arasında iki fark var.
Различия между мной и моим оппонентом ясны. Benimle muhalifim arasındaki farklar son derece belli.
Нет абсолютно ничего между мной и Мэтью, абсолютно ничего. Matthew ve benim aramda kesinlikle bir şey yok kesinlikle yok.
Это между мной и двумя другими людьми. Bu ben ve iki başka kişi arasında.
Между мной и Изобель ничего нет. İsobel ile aramızda hiçbir şey yok.
Самое короткое расстояние между мной и моей мечтой - это прямая! Benim ile rüya evim arasındaki en kısa mesafe düz bir çizgidir.
Между мной и Монинг ничего нет. Morning ile aramda hiçbir şey yok.
Между мной ? и прославленным Балетом Джерси всё кончено. Ben ve ünlü Jersey Bale Grubu için buraya kadar.
Отношения между мной и другими не симметричны. Ben ve diğeri arasındaki ilişki simetrik değil.
Следовательно, тебе не нужно ничего говорить о том, что происходит между мной и Стефани. Bundan dolayı, benimle Stephanie arasında olan herhangi bir şeyle ilgili bir şey söylemeye hakkın yok.
Таким образом, это соревнование между мной и Кэри? Yani bu ben ve Cary arasında bir müsabaka mı?
Это интимное дело между мной и ними. Bu onlarla özel olarak yaşadığım bir şey.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!