Примеры употребления "лицом к стене" в русском

<>
Заключенная, лицом к стене. Mahkum, duvara yüzünü dön.
Все лицом к стене. Şimdi duvara yüzünüzü dönün.
Три безработных архитектора перед лицом внезапного экономического разрушения отказались покинуть город и решили открыть невероятное агентство прогулочных туров, чтобы показать Порто с обеих сторон, хорошей и плохой: архитектура, история, политика, городская жизнь, кафе и рестораны, легенды... Мы покажем вам аллеи, брошенные здания, площади, небольшие улочки, старые рынки, недорогие забегаловки с острыми португальскими закусками, расскажем истории, связанные с этими местами. Çökmüş ekonomi ile yüzleşmek zorunda kalan üç işsiz mimar ise şehri terk etmeyi reddediyor ve sıradışı bir yürüyüş turu acentası açmaya karar veriyorlar - Porto, genel durum, iyisi ve kötüsü: Mimari, Tarih, Politika, Şehircilik, Yavaş Gıda ve Söylentiler Sizlere caddeleri, terk edilmiş binaları, meydanları, karanlık arka sokakları, eski pazarları, baharatlı petiscos'ların ucuz "tascas" larını ve hepsinin arkasındaki hikayeleri göstereceğiz ve çok taraflı bakış açılarından mükemmel sohbetler edeceğiz.
Там люди на стене. Duvarda tırmanan insanlar var.
Нет. Лицом к лицу. Hayır, yüz yüze.
Они висят там на стене. Duvarda asılı işte, orda.
Ты ударилась лицом об дверь, когда вошла? İçeri girerken suratına kapıyı çarpmama izin verir miydin?
Кто рисовал на стене? Duvardaki resimleri kim yapmış?
Почему ты так делаешь лицом? Neden suratını öyle yapıyorsun ki?
Ты это написала на стене? Duvara onu sen mi yazdın?
Лицом к лицу встреча с фактическим агентом? Это невероятно. Gerçek bir yapımcı ile yüz yüze görüşeceğim, bu inanılmaz.
Я бы всё отдала, чтобы быть мухой на стене в их особняке. O mansiyonun içindeki duvarın üzerinde uçan bir sinek olmak için her şeyimi verirdim.
Прекрати ходить с таким лицом. Asık suratla dolaşmayı bırak artık.
Как мне понять, есть ли в стене аномалия? Duvarda arı kovanı var demek, doğru anlamış mıyım?
Мы оказываемся перед лицом исчезновения. Soyumuz tükenme tehlikesiyle karşı karşıya.
Рамка прикручена к стене, но я могу её отвинтить. Çerçeve duvara sabitlendi, ama onu sökebileceğimi söylemeye cesaret edebilirim.
Лицом к машине, пожалуйста. Yüzünüzü arabaya dönün, lütfen.
Вроде тех игроков на стене. Aynı duvardaki o oyuncular gibi.
Мы ищем чудовище, зверя с лицом человека. Bir canavar arıyoruz, insan yüzlü bir canavar.
Помимо его гигантского портрета висящего на стене позади меня. Arkamda duvarda asılı olan dev gibi portreden başka. Kahretsin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!