Примеры употребления "лидера" в русском

<>
Сильно развитое чувство "я" и хорошее соответствие позиции лидера. Sizin güçlü bir öz kontrolünüz var ve lider makamları için uygunsunuz.
Я вижу в нем лидера, и у него в руках - Земля. " ben onu bir lider olarak görüyorum ve elinde tuttuğu da dünyanın ta kendisidir. "
В то же время представляете альтернативного лидера в прессе. Bu arada medya yoluyla alternatif bir liderlik modelini tanıtırsın.
В этих бумагах содержится информация, которая может нанести урон репутации лидера данной страны. Şey, bu belgelerde sözü geçen ülkenin lideri için kötü sonuçlar doğurabilecek şeyler yazmakta.
Ты вроде их лидера? Onların lideri falan mısın?
Все выжившие смотрели на Джека, как на лидера. Neredeyse hayatta kalan herkes Jack i liderleri olarak gördü.
Или я хотел втянуть вашу страну в войну, убрав лучшего лидера. Ya da ülkenizi bir savaşa sokmayı istemiş olabilirim. En iyi liderini öldürerek.
Он выполнял обязанности лидера, и делал это замечательно. Bir lider olmanın yükünü taşıdı ve onu iyi taşıdı.
Я просто не вижу тебя, как лидера. Ama seni lider olmaya uygun biri olarak görmüyorum.
Они ведут, пока мы не организуем решающий удар всеми силами под руководством лидера. Liderleri de dâhil pek çok kişiyi kapsayan bitirici bir hamle düşünmezsek onları alt edemeyiz.
Вы знаете лидера этого движения. Bu hareketin arkasındaki lideri biliyorsun.
Это движение без лидера. Bu lidersiz bir hareket.
Я рад занять позицию лидера. Liderlik pozisyonunu aldığım için mutluyum.
Без своего лидера они должны сдаться. Liderleri ölünce adamları teslim olmak zorunda.
Ты не дочь прежнего лидера? Sen eski liderin kızı mısın?
Думаешь, это делает из тебя хорошего лидера? Bunun seni iyi bir lider yapacağını mı sanıyorsun?
Они делают мир по образу своего лидера. Kendi liderlerinin istediği şekilde dünyayı yeniden şekillendiriyorlar.
Это он проходил курсы лидера? Sam Liderlik Konferansı'na katıldı mı?
Я девушка, влюбившаяся в лидера. Ben lidere aşık olmuş bir kızım.
В нашем мире нет единого лидера. Tek bir liderin olmadığı bir dünyadayız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!