Примеры употребления "лживой" в русском

<>
И даже хуже: в чём-то лживой. Hatta daha kötüsü, bir yalan gibi.
Какой лживой и алчной сучке придет в голову трясти такого душку, как Вернон? Hangi yalancı, hırsız, paragöz yosma Vernon gibi bir tatlıştan para koparmaya çalışır?
Это борьба была лживой? Güreş tamamen uydurma mıydı?
Я чувствовала себя паршивой лживой сучкой. Kendimi bir çuval gübre gibi hissettim.
Из-за лживой, злобной клеветы министра Лара и его приспешников я принял решение выйти из Конгресса. Bakan Lara ve yandaşları tarafından atılan yalan ve iftiralardan dolayı meclisteki görevimden istifa etmeye karar verdim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!