Примеры употребления "лет я" в русском

<>
Но как же молчать, когда вот уже лет я вижу такие вещи, к которым не может привыкнуть даже хирург? Fakat bir insan nasıl yıldan fazla süren, gördüğüm, bir cerrahın bile görmeye alışamadığı şeyler karşısında sessiz kalabilir?
За лет я не встречал ничего подобного. Yirmi yıldır hayatımda böyle bir şey yaşamadım.
Чтобы через пятнадцать лет я всё еще занимался инвентаризацией и направлял покупателей в места нужных им распродаж. Yıl sonra, hala mal sayımı yapmak, Alışverişe gelenleri süper indirimler reyonuna barbekü alabilmek için yönlendiremem.
Последние лет я внедрялся в бандитскую группировку Эль Хефе. Son beş yıldır narkotik adına El Jefe'nin yanında çalıştım.
Девять лет я питалась тюремной едой, спала на узкой поролоновой койке. Dokuz sene boyunca hapishane yemekleri yiyip on beş santimlik sünger parçasında uyudum.
лет я жил как говорили мне мои врачи. Beş yıldır, hayatımı doktorlarımın seçimlerine göre yaşıyorum.
Впервые за лет я увидел тень моего прежнего брата. Sekiz yıldır ilk defa eski kardeşimin izlerine tekrar rastladım.
В лет я сделал открытие. yaşındayken, bir şey keşfettim.
За эти десять лет я едва не рехнулся. Tek başıma. On yıl sonra kafayı yemek üzereydim.
Сколько лет я решала? Kaç yıldır düşündüm durdum.
Семнадцать лет я служил в полиции. Emniyette on yedi sene hizmet verdim.
Многие годы и десятки лет я умолял так называемых правителей мира прекратить загрязнение океана. Yıllardır, sözde dünya liderlerine okyanuslarımızı zehirlemeyi durdurmaları için yalvardım ama taleplerimi görmezden geldiler.
Но по прошествии двух лет я ожидал увидеть голый череп. Ama ölümünden yıl sonra, etsiz bir kafatası bulmayı beklerdim.
В лет я еще спал в маминой кровати. On iki yaşındayken ben muhtemelen annemin yatağında uyuyordum.
За свои лет я израсходовала их так быстро. yılı devirdim. Heyecanımı çok hızlı bir şekilde kaybettim.
И во все последующие года. Все эти лет я отвечала прямо. Daha sonrasında yıl boyunca sürekli kapımı çaldınız ve yine çok nettim.
В лет я был влюблен в Дельфину, девочку из школы. On beş yaşımdayken, okulda Delphine diye bir kıza aşık olmuştum.
И через пару лет я сам заплачу за учебу. Bir kaç yıl içinde, okul masraflarımı kendim ödeyebilirim.
лет я наблюдал, как подобные ублюдки ухмыляются и остаются на свободе. yılımı böyle yapıp edip, ettiği yanına kâr kalan şerefsizlerle mücadelede geçirdim.
Шесть лет я впитывал этот яд. Altı yıldır bu zehri içimde tutuyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!