Примеры употребления "леса" в русском

<>
Тебе нужно знать эти леса. Bu ormanlık alanda dikkatli olmalısın.
Да, жаль, что леса больше нет. Evet, bir utanç, artık orman yok.
Запах леса после весеннего дождя. Bahar yağmurlarından sonra orman kokusu.
Надо уходить вглубь леса. Ormanın derinlerine gitmemiz gerek.
Огромные леса, наполняющие атмосферу кислородом. Devasa bir orman atmosferi oksijenle dolduruyor.
Через портал, в пустоту, через леса, в избушку бабушки. İnceden geçmek, boşluğa gitmek ve ormandan geçip büyükannemin evine gitmek istiyorum.
В поисках пищи шимпанзе легко перемещаются между кронами и нижним ярусом леса. Yiyecek arayan şempanze, orman zeminiyle taç örtüsü arasında zahmetsizce gidip gelir.
Сколько бы леса мы ни уничтожали, королева восстанавливает его одним мановением руки. Ormanı ne kadar yok edersek edelim kraliçe elinin tek hareketiyle her şeyi yeşertiyor.
Я мистический дарящий подарки волшебник леса. Ormanın mistik, hediye dağıtan büyücüsü.
Леса, долины, кручи гор. "Ormanlarda ve sarp kayalarda haykırarak.
Ты за деревьями леса не увидел. Ormanı değil, ağacı görmek gerekli.
А когда уголь закончился, на дровяные печи, пока леса Европы не поредели. Kömür tükenince de odun yakma tesislerine geçtiler. Ta ki Avrupa'daki ormanlar çırılçıplak kalana dek.
Будем надеяться, что наш дух не "вышел из леса". Jim Mcann mi? Onların iyiliği için bizim ruh ormandan çıkmamış olsun.
А послезавтра, сентября, мы выгоним русских из этого леса. Ve sonra ki gün Eylül, biz Rusları ormandan def edeceğiz.
Ты будешь исследовать леса и озёра. Sen ormanı ve gölü keşfediyor olacaksın.
Это оставили Дети Леса. Ormanın Çocukları yapmış bunları.
Я тоже знаю эти леса. Bu ormanları ben de bilirim.
Приблизительно миллионов лет назад, когда леса начали повышаться, появились новые животные. Aşağı yukarı milyon yıl önce, ormanlar yükselmeye başladığında yeni hayvanlar ortaya çıktı.
Ты приходишь из леса в крови, несешь лопату. Yüzün gözün kan içinde, elinde kürek ormandan çıkıyorsun.
Дэрил знает леса лучше всех. Daryl ormanı herkesten iyi biliyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!