Примеры употребления "лекарство от" в русском

<>
Д-р Лий Суини использует эту технологию чтобы сделать лекарство от дистрофии мышц. Dr. Lee Sweeney, bu teknolojiyi kullanarak kas distrofisini tedavi etmeye çalışıyor.
С 1898 по 1910 год героин продавался как замена морфия и лекарство от кашля для детей и взрослых. 1898'den 1910 yılına kadar eroin bağımlılık yapmayan morfin ismiyle pazarlanmıştır, ayrıca çocuklar için öksürük ilacı olarak satılmıştır.
Есть лекарство от бессмертия? O ölümsüzlüğün tedavisi mi?
Вы нашли лекарство от них, доктор? Onlar için bir tedavi buldunuz mu doktor?
Да, мы облажались, но мы найдём другой способ убрать этот барьер или лекарство от бед. Evet, bariyeri yok etmenin ya da sorunları tedavi etmenin başka bir yolunu bulana kadar mahvolmuş durumdayız.
Мы запустим лекарство от астмы в вентиляционную систему? Yani Eureka'nın soğutma sistemine astım ilacı mı pompalayacağız?
Шоколадное лекарство от диареи. Çikolatalı ishal ilacı mı?
Пока мы говорим, он проводит мутации вируса получая лекарство от простуды. Biz burada konuşurken, O'da soğuk algınlığı için yeni bir tedavi buluyor.
Я пришел забрать своё лекарство от аллергии. Aa, buraya alerji ilaçlarımı almaya gelmiştim.
У нее есть лекарство от всего. Her şey için bir tedavisi var.
возможное лекарство от порока сердца. kalp hastalığı tedavisi için verildi.
Найти лекарство от гриппа? Gribe çare bulmak mı?
Доктор. Вы мне не подскажете лекарство от гнева? Doktor, öfke tedavisi olsa hoş olmaz mı?
Почему тогда ты помогаешь найти лекарство. Neden bu tedaviyi bulmamıza yardım edesin?
Лекарство по старому рецепту Кэмпбеллов. Bu tedavi yaşlı Campbell'in tarifi.
А нельзя было спрятать это лекарство на Гаваях? Bu tedaviyi Hawaii gibi bir yere saklayamamışlar mı?
Ilaria хотела и вирус, и лекарство. Ilaria, virüsü ve virüsün tedavisini istedi.
Просто он выпил лекарство... İlaç almıştı ve sonra...
А с Сайласом лежит лекарство, что позволит мне убить Сайласа. Ve Silas ile de tedavi. O tedavi de Silas'ı öldürmemi sağlayacak.
мне плевать на лекарство. Tedavi benim umurumda değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!