Примеры употребления "лак для ногтей" в русском

<>
Лак для ногтей жертвы содержит фталевый эфир, пластификатор, который больше не применяют из-за канцерогенности. Kurbanımızın tırnağı ftalat ester içeriyor, bir plastikleştirici devamının gelmeyişi, kanserojen bir ürün olduğunu gösteriyor.
Шесть лет спустя появился лак для ногтей, а полноценную линию декоративной косметики "Dior" запустил в 1969 году. Altı yıl sonra oje ortaya çıktı ve Dior 1969'da tam bir dekoratif kozmetik ürün serisi başlattı.
Церемония Мисс Лак Для Волос вот-вот начнется. "Miss Hairspray" yarışması başlamak üzere.
Жестянка для мыла и щетки для ногтей. Sabun ve tırnak fırçası için bir kutu.
Достанем лак для волос и получится огнемет. Bir saç spreyi alırız biraz ateş püskürtürüz.
Да, за исключением красного лака для ногтей. Evet, kırmızı oje dışında. - Evet.
Их привлекают твои духи, лак для волос и твой блеск для губ. Parfümün onları çekiyor saç kremin ve parlatıcın da öyle. - Ne yani?
У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос. Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum.
Мне понравился красный лак. Kırmızı oje hoşuma gitti.
На ковре следы ногтей. Bunlar halıdaki tırnak izleri.
Для этого блог Acampadasol опубликовал серию удивительных постеров, глядя на которые причины протестов сразу становятся понятными. M'nin ilk yıldönümünü ve M - M olaylarını anmak ve herkesi sokağa davet etmek için Acampadasol bloğu da protestoların nedenlerini açığa çıkaran bir dizi çok güzel poster yayınladı.
А почему разный лак? Peki farklı ojeler niye?
Стрижка ногтей по команде. Массаж и ручная работа в огромном количестве. Bir işaretimle tırnaklar kesiliyor, masajlar ve hand joblar havada uçuşuyor.
Вслед за подобным успешным слётом, прошедшем в октябре года в Оахаке (Мексика), на этой встрече молодым индейским интернет - пользователям, занятым активным возрождением своих родных языков, вновь была предоставлена интерактивная площадка, где они смогли встретиться для обмена опытом и взаимообучения. Ekim ayında Oaxaca, Meksika'da düzenlenen benzer bir toplantının başarılı olmasının ardından bu etkinlik aktif olarak ana dillerini canlandıran genç yerli internet kullanıcılarının bir araya gelip birbirlerinden öğrenmeleri için etkileşimli bir alan oluşturdu.
Уже сделан соскоб из-под ногтей? Tırnak içini kontrol ettin mi?
Подбор реплик для этого проекта - настоящее искусство. Bu proje için cümle seçerken işin içine sanat giriyor.
А я до кончиков ногтей жительница Квинса. Ve ben de akrilik tırnaklar kadar kraliçeyim.
(Автор благодарит Тана Уиши, аспиранта факультета социальных наук университета Хитоцубаши (одного из крупнейших университетов Токио), предоставившего информацию и интересные комментарии для этой статьи). (Yazar, Hitotsubashi Üniversitesinden sosyal bilimler doktora programı mezunu Tan Uichi'ye, bu yazı hakkında anahtar bilgiler ve yorumlar sağladığı için teşekkür eder).
Я занимаюсь дизайном ногтей и завела инстаграм об этом. Tırnak sanatıyla ilgileniyorum. Bununla ilgili bir Instagram hesabı açtım.
Заключительная дискуссия была посвящена поиску путей для объединения усилий различных заинтересованных сторон, что могло бы сделать проекты по возрождению языков коренных народов более успешными и динамично развивающимися. Son konu ise çeşitli tarafların daha başarılı dil canlardırma projeleri için ittifak oluşturmaları üzerineydi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!