Примеры употребления "кто-то должен" в русском

<>
Ох, если я азиат то должен играть на скрипке. Ohh doğru, ben bir asyalıyım, keman çalmak zorundayım.
Черт, похоже меня кто то укусил. Hasiktir! Bir şey ısırdı sanırım beni.
Если ты хочешь сказать что-нибудь на совещании, то должен поднять руку. Toplantıda konuşmak istiyorsan elini kaldırmak zorundasın.
Кто то взломал план операции. Biri Bitemark operasyonunu hacklemiş. Siktir.
Или кто то пытался выдать это за автомобильную аварию. Ya da birisi, araba kazası gibi göstermek istiyor?
Словно кто то ошибся номером. Bir çeşit telefon şakası gibi.
Кто то предложил ему, 000 $? Biri ona, 000 dolar mı önermiş?
Кто то угрожал убить Генри. Birisi Henry'i ölümle tehdit ediyor.
Кто то ищет нас, надеясь, что мы получим шифровку. Birileri bizi arıyor ve şifreyi anlamamızı umuyor. Peki, ne yapacağız?
Кто то остановил целую гонку? Birisi tüm yarışı ayarlamış mı?
Кто то оставил здесь заначку Окси. Biri orta yere Oxy bırakmış da.
Чтобы кто то показал нам путь. Akıl karışıklığından çıkış yolunu gösterecek biri.
Кто то сделал это нарочно? Bunu birisi kasten mi yapmış?
Кто то накачал его алкоголем. Birisi adama zorla alkol içirmiş.
Видео, которое также было удалено с YouTube, вызвало онлайн - дискуссию по вопросу: должен ли быть такой материал допустим в сети, учитывая, что он позволяет ИГИЛу распространять свою "пропаганду". Youtube'dan da kaldırılmış olan video, IŞİD'in "propoganda" sını yaymasına yer vermesi nedeniyle benzer materyallerin dünya çapındaki ağda ulaşılabilir olup olmaması gerektiği konusunda bir tartışma yarattı.
Я знаю кто шпион. Casusun kim olduğunu biliyorum.
Когда ты должен сказать привет миллиону человек в начале вечеринки Afgan büyümek bir parti olduğunda milyonlarca insana selam vermek zorunda kalmaktır.
Я спросил, кто в него стрелял? Ona, ateş edenin kim olduğunu sordum.
"Слушай, ты должен прожить жизнь со своей женой. "Bak, birlikte bu hayatı yaşayacağın bir partnerin olması gerek.
Ты сказал Кейтлин, кто твой двойник. Caitlin'e, görsel ikizinin kim olduğunu söyledin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!