Примеры употребления "кругом" в русском

<>
она оказалась не кругом. En azından çember değil.
Давай, руки за голову и кругом. Pekala ellerini yukarı kaldır ve arkanı dön.
Пытаюсь, но кругом столько женщин. Deniyorum ama her yerde kadınlar var.
От всей этой бюрократии голова кругом идёт. Bütün o bürokrasi kafamı allak bullak ediyor.
Все эти незнакомцы сидят кругом и заталкивают в рот мертвых животных. Tüm bu etrafımızda oturan yabancılar, içi dolu hayvan yüzleriyle bakıyor.
Ты хочешь в гневе всех кругом на части порвать, верно? Parçalamanın sence anlamını kavradım. Her şeyi parçalamak istiyorsun, değil mi?
Тут мерзко, и мокро, и кругом насекомые. Çok aptalca ve ıslak, her yerde böcekler var.
Мы быстро погружались, и кругом была вода. Hemen batmaya başladık, her yerde su vardı.
Тут, тут кругом дети. Sadece etrafta çocuklar var da.
Но ведь снег кругом. Her yer kar altında.
Кругом было полно бус. Her yerde boncuklar vardı.
Да, явно что-то случилось. Кругом были копы. Galiba bir şeyler oldu polisler etrafta dört dönüyor.
Кругом какая-то ерунда началась, когда Кэсси приехала. Cassie buraya geldiğinden beri her şey ayarından çıktı.
Да, тут кругом сыро. Evet, her yer nemli.
Просто у него голова кругом. Bu aralar kafası çok dolu.
Сегодня я работаю с кандидатками, но так как кругом камеры, мне надо слиться. Bu gece sizi yönetmek için beni seçtiler ama kamera önünde olduğumdan bu yana uyum sağladım.
Кругом платят от до тысяч туманов в месяц. Her yerde aylık, bin civarı maaş veriyorlar.
Мы устали! Кругом воняет! Yorgunuz, her yer kokuyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!