Примеры употребления "криминального прошлого" в русском

<>
Он - -летний системный аналитик без криминального прошлого. Hiçbir sabıka kaydı olmayan yaşında bir sistem analisti.
А ты добропорядочный гражданин без криминального прошлого. Sen ise sicili temiz dürüst bir vatandaşsın.
Известных недоброжелателей нет, как и криминального прошлого. Bilinen bir düşmanı yok, suç kaydı yok.
Он из семьи полицейских - ни врагов, ни криминального прошлого. Polis bir aileden gelmiş, düşmanı yok, suç kaydı yok.
Криминального прошлого нет, если не считать закидывание церкви яйцами в первом классе высшей школы. Herhangi bir sabıka kaydı yok, tabi eğer, lisedeyken kilisede yaptığı eşek şakasını saymazsak.
Похоже, ты завалил очередного криминального авторитета. Bir suç baronunu daha yerle bir ettin.
С прошлого года местные жители держат блокаду, чтобы предотвратить строительство плотины. Geçen yıldan beri yerel halk inşaatı engellemek alanı ablukada tutuyorlar.
Я казню террористку и криминального царька. Bir teröristi ve suç lordunu öldüreceğim.
Жители многих стран были вдохновлены "возмущением" испанцев, и демонстрации протестов приобрели глобальный характер октября прошлого года: демонстрации прошли более чем в городах в странах. Birçok ülke "öfkeli" İspanyollardan etkilendi ve geçtiğimiz yıl Ekim'de protestolar küresel bir görünüm kazanarak'ün üzerinde şehre ve ülkeye yayıldı.
Разве я похож на секретного криминального лидера? Suç örgütü elebaşı olarak mı görünüyorum sana?
Относительно существенная степень сотрудничества была формализована в контексте укрепления русско - китайского сотрудничества в и годах; обе страны в мае прошлого года подписали соглашение, в которые вошли положения о сотрудничестве в области кибербезопасности. ve yıllarında Rusya - Çin işbirliğinin geliştirilmesi hususunda belli bir ölçüde ve resmi düzeyde anlaşmaya varılmasının ardından geçen yıl Mayıs ayında iki ülke de siber güvenlik işbirliğinin koşullarının yer aldığı bir anlaşmaya imza attılar.
Этот код должен быть именем персонажа криминального фильма. Bu şifreler de suç filmlerinin karakter isimleri olurmuş.
Избавь нас, Господи, от зла прошлого, нынешнего и грядущего. Bizleri bağışla. Geçmiş, gelen, gelecek olan her kötülükten sana sığınırız.
Самаритянин обнаружил, что правительственный агент позволил членам из криминального объединения сбежать с нашим вирусом. Samaritan bir ISA ajanının bazı suç çetesi üyelerinin virüsümüzle kaçmasına izin verdiğine dair deliller buldu.
Она ещё отвыкает от прошлого владельца. Son sahibinden sonra bana alışma sürecinde.
Я отлично продающийся писатель криминального бумажного дерьма. En çok satan, cinayet romanı yazarıyım.
У меня тут проблемка из прошлого. Burada geçmişten gelen bir sorunla ilgileniyorum.
Знаешь, белый и пушистый финал не совсем подходит для сурового криминального романа. Bilirsin, sıcak ve güzel bir son acımasız bir suç kitabına pek uymamış.
Без обсуждений и споров, без слов и картинок, без страха, без прошлого, вины... Tartışma yok, çatışma yok. Kelimelerle resimleri de unut. Endişe yok, geçmiş yok, suçluluk yok.
Ты можешь продолжить свою жизнь криминального консультанта в Нью-Йорке. Burada, New York'ta suç danışmanlığı işine devam edersin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!