Примеры употребления "красных" в русском

<>
С началом сезона размножения красных панд в середине июня национальный парк был закрыт для посетителей, и даже сбор дров для местных жителей был запрещен на два месяца. Kızıl pandaların üreme dönemlerinin Temmuz ortalarında başlaması dolayısıyla, ulusal park ziyaretçilere kapatıldı ve hatta yerel halkın odun toplaması da iki aylığına yasaklandı.
Хотя браконьеры не охотятся на красных панд, они часто попадают в ловушки для кабарги и других диких животных. Kızıl pandalar genellikle izinsiz avlanılmasalar da, misk geyikleri ve diğer vahşi hayvanlar için konulan tuzaklara kurban gidiyorlar.
Красных, жёлтых, синих, розовых! Kırmızılar, sarılar, maviler, pembeler.
"Сейчас я слежу за убежищем Красных муссонов по поручению Бейфонг". Beifong bana, Kızıl Muson'ların gizli mekanını gözetleme görevi verdi.
Джерри разложил красных папок. Jerry tane kırmızılardan dosyaladı.
В прошлом году Мэтт прислал мне буквально дюжину красных роз. Geçen yıl Matt bana tam bir düzine kırmızı gül yollamıştı.
Команды красных и синих отправляются на рафт-гонки. Kırmızı ve mavi takımlar sal yarışına geçsin.
Теперь каждый из группы красных найдет себе партнера в группе зеленых. Şimdi kırmızı gruptan bir kişi ile yeşil gruptan bir kişi eşleşecek.
Мм, Улица красных фонарей. Ah, kırmızı ışık bölgesi.
Вещи в леопардовых чемоданах нужно постирать, вещи в красных нужно развесить. Leopar desenli valizdekilerin kuru temizlemeye gitmesi, kırmızı valizdekilerin de asılması gerekiyor.
Что это за две красных зефирки? İki kırmızı şekerleme ne anlama geliyor?
Ну, многие ходят в красных куртках. Kırmızı montlu bir sürü insan gelip geçiyor.
Отступить к Острову Красных Песков до моего сигнала. Ben sinyal gönderene kadar Kızıl Kum Adası'nda bekleyin.
Это последний из красных пузырей? kırmızı balonun sonuncusu mu bu?
Красные, это лидер Красных. Kırmızılar, burası Kırmızı Lider.
Фактически все члены Красных Костей встречаются с соплеменниками. Hatta Kırmızı Kemikler'den hiçbiri kabile dışından biriyle çıkmaz.
Тогда я предположил, что причина различий кроется в количестве красных кровяных телец на кубический миллиметр. Sonra da bir milimetreküpteki kırmızı kan hücresi sayısının bizi farklı kılan şey olduğu hipotezini kurmaya başladım.
Букет из красных роз, свечи, шампанское. Bir düzine kırmızı gül, mumlar, şampanya.
Да, и по словам сестры Ланы, теперь Томми полноправный член Красных Костей. Ayrıca Lana'nın kız kardeşinin dediğine göre Tommy artık Kırmızı Kemikler'in tam teşekküllü bir üyesi.
Филе с соусом камберленд из красных ягод. Fileto, kırmızı meyvelerin Cumberland ile sunuldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!