Примеры употребления "который я" в русском

<>
Последний звонок, который я получила в этой печальной истории, был из аэропорта, примерно час назад. "İsminiz bilgisayarda kayıtlı" sadece yaptıklarının en iyisini gösteren bir örnek: rahatsız etmeyi bürokrasi gibi göstermek.
То, что вы решили нарушить договор, который я подписал из лучших побуждений! Bu belayı başınıza bir anlaşmayı bozarak kendiniz sardınız. Benim iyi niyetle imzaladığım bir anlaşmayı!
Это рассказ который я прочёл. Bu çok eski bir hikaye.
Тебе понравился сэндвич который я приготовила? Öğlen yemeği için sandviçin iyi miydi?
Парку, в который я своими руками превратила яму? Bir çukurdan parka çevirdiğim yerine yanı başına hem de!
Это самый маленький перелом, который я когда-либо видел. Bu hayatım boyunca gördüğüm en küçük kırık olsa gerek.
Это был лучший бой, который я видел на этом берегу. Bu benim savaş alanında, şimdiye kadar gördüğüm en iyi nakavttı.
Подумайте о вопросе, который я задам: Esas cevaplamanız gereken, şu soracağım soru.
Я пытаюсь всё изменить, Питер, наилучшим способом, который я знаю. Ben de fark yaratmaya çalışıyorum, Peter, nasıl yapacağımı çok iyi biliyorum.
Вместо вопросов, который я считаю более важными: Ben de daha önemli olan sorularla karşılık veriyorum:
Картель поставил мне ультиматум, на который я ответил отказом. Kartel bana ültimatomunu verdi. Ben de hayır dedim tabii ki.
Вчерашний мир, который я знала, исчезает. Düne ait dünya, bildiğim dünya yitip gidiyor.
Печь для пиццы. Первый доллар, который я заработал. Pizza fırını, kazandığım ilk para, gazoz dolabı.
За который я несу ответственность. Benim sorumlu olduğum bir kaza.
который я пытался преподать сыну. Oğluma öğretmeye çalıştığım bir ders.
Кто-то невероятно крутой подарил мне лучший подарок, который я когда-либо получал. Birisi tamamen ortalığı sarsmış ve hayatımda aldığım en güzel hediyeyi bana almış.
Дом, который я искал принадлежит парню по имени Дэвид Риджес. Senin gerekçen neydi? Baktığım ev David Ridges adlı birine ait.
Это самый небезопасный дом, который я когда-либо видел. Hiç bu kadar güvensiz bir güvenli ev görmemiştim. Pencereler?
Это был самый чудесный фокус который я когда-либо видел. Bu, hayatım boyunca gördüğüm en samimi sihirbazlık numarasıydı.
На благотворительном аукционе, который я же и возглавляла, до: 00 часов. Bir hayır işi açık arttırmasındaydım, hayır işi yapıyordum. Saat: 00 ye kadar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!