Примеры употребления "котором часу" в русском

<>
В котором часу румынский гений прибудет сюда? Şu Romanyalı dâhi ne ara gelecek buraya?
И в котором часу приехал Джекс? Peki Jax saat kaç gibi uğramıştı?
Тогда почему вы спросили, в котором часу исчезла Рут? O halde neden Ruth'un en son ne zaman görüldüğünü sordunuz?
В котором часу Вы курили? Sigara molasını ne zaman verdiniz?
В котором часу ужин? Şu yemek saat kaçta?
Правда, в котором часу? Cidden, ne zaman olsun?
Поздно. В котором часу? Geç derken saat kaçta?
В котором часу прилетает мамзель? Kızı getiren helikopter kaçta inecek?
В котором часу ее надо вернуть? Ne zamana kadar geri götürmemiz gerekiyor?
В котором часу расходится большое жюри? Büyük jüri dükkânı ne zaman kapanıyor?
В котором часу подавать завтрак? Kahvaltınızı yarın ne zaman istersiniz?
В котором часу встретимся? Ne zaman buluşmak istersin?
Примерно в котором часу вы отправились на охоту? Saat kaç gibi ava gitmek için evden ayrıldınız?
Район, в котором было обнаружено его тело, известен в народе как Tierra Caliente (Горячая земля) и является одним из самых кровопролитных в штате Мичокан, где за последние несколько лет наблюдается несоразмерный всплеск криминальной активности и обвинений в сговоре между местными органами власти и организованной преступностью. Cesedin bulunduğu Tierra Caliente (Sıcak Toprak) olarak bilinen bölge, son yıllarda yerel hükümet ve suç örgütleri arasındaki gizli anlaşma ithamları ve suç oranındaki aşırı yükselme ile Michoacán'daki en tehlikeli bölgelerden birisi sayılmakta.
Путеводитель по счастливому часу для одиноких девушек. Bekar Kızların Mutlu Saatlerine Doğru El Kitabı.
Названный одним из топ европейских туристических направлений в рейтинге Lonely Planet, согласно путеводителю, город Порто на севере Португалии "появился как столица изобразительных искусств, о котором по праву говорят как о направлении огромного значения". Lonely Planet, için Avrupa'nın en iyi tatil yeri arasında gösterdiği Porto şehri için: "Portekiz'in kuzeyinde, canlı bir sanat başkenti ve bütçeye uygun bir tatil yeri olarak yükselmekte" diye yazıyor.
Миссис Гомез, в каком часу сегодня утром вы хватились своего внука? Bayan Gomez, bu sabah saat kaç sularında torununuz için meraklanmaya başladınız?
Интернет - сообщество Греции взволновало выложенное в Facebook и Twitter видео, в котором офицеры полиции открыто избивают задержанного иммигранта в центре Афин. Это произошло в конце января года, пока точное место происшествия не установлено. Atina şehir merkezinde, polis güçlerinin göz altına aldığı bir göçmene açıkça uyguladığı aşırı şiddeti gösteren video, Facebook ve Twitter'da sarsıntı yarattı.
Мистер Праудфут, позвонили аж в четвёртом часу утра. Ama bay Proudfoot bu telefon sabaha karşı saat'te gelmiş.
Отмечая годовщину катастрофы, жители города Киань, в котором находится металлургический завод Formosa, вышли на побережье в белых футболках с изображением скелетов рыбы. Kỳ Anh, Formosa "nın bulunduğu yerin halkı olayın yıl dönümünde balık iskeletini tasvir eden beyaz tişörtlerini giydi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!