Примеры употребления "космос" в русском

<>
Космос, последняя граница. Uzay, son sınır.
Когда-нибудь я попаду в космос. Ben de birgün uzaya gideceğim.
Ты поможешь мне выйти в космос? Uzay yürüyüşünde bana yardım edebilir misin?
Давным-давно, когда земля была в огне, станций плыли сквозь космос совсем одни. Çok uzun zaman önce, dünya henüz hâlâ yanıyorken istasyon bir başına uzayda yaşıyordu.
Свет движется от Солнца к Земле через космос, да. Işık Güneş'ten Dünya'ya kadar Uzay'da yolculuk eder, değil mi?
Просто заплати за выход в космос в следующий раз. Pekâla, gelecek sefere uzay yürüyüşü için para öde.
я бы поймал звезду и умчался бы в космос драться с космическими пришельцами! İstediğimi mi? Bir yıldız yakalayıp uzaya yolculuk yapardım ve uzay canavarlarıyla savaşırdım.
Теоретически, мы действительно можем запустить что-то в космос. Teorik olarak mümkün, uzaya gerçekten bir şeyler gönderebiliriz.
Если я мечтаю стать астронавтом и полететь в космос, можно мне полететь в космос? Gerçekten astronot olup uzaya gitmek istiyorsam, ve gidersem, idare edersin, değil mi?
Но боюсь, пройдет еще минимум лет, прежде чем товарищ выйдет в космос. Ancak korkarım uzayda bir dost ülke olmadan en az yıl sonra olacak o da.
Как я не догадался, что космос тоже движется! Hareket eden şeyin uzay olduğunu düşünmek hiç aklıma gelmemişti.
Космос, последний рубеж. Uzay - son sınır.
Теперь можно в космос? Artık uzaya gidebilir miyim?
Да, но космос теперь закрыт для нас. Evet, ama uzay artık bize çok uzak.
Кроме того, космос - единственное Живущее Существо которое содержит все живущие существа внутри. Dahası, evren de içinde yaşayan tüm yaratıkları kapsayan başlı başına canlı bir varlıktır.
Скотт, вы же не послали их в открытый космос? Onları uzaya ışınlamadın, öyle değil mi? Kaptan Kirk.
Гигантский спутниковый ресивер, установленный на вершине горы, проверяет открытый космос на признаки разумной жизни. Bu dağın tepesine yerleştirilmiş dev bir uydu alıcısı dış uzaydaki zeki yaşam formlarının izlerini takip ediyor.
Измерения, космос, планеты... Boyutlar, uzay, gezegenler...
Все звали его Космос Боб. Herkes ona Uzay Bob derdi.
Надеюсь, крышу сорвет и меня засосет в космос. Keşke çatı kopup gitse de uzay beni içine çekse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!