Примеры употребления "конгресс" в русском

<>
В Конгресс звонки тоже поступают. Kongre de telefonlar almaya başladı.
Фредди, ты заслуживаешь работу, но Конгресс вынуждает меня отобрать ее у тебя. Freddy, sen bir işi hakediyorsun, ama Meclis beni bunu elinden almaya zorluyor.
Этот конгресс заявляет миру что он представляет Индию. Bu kongre dünyaya, Hindistan'ı temsil ettiğini söylüyor.
Заседание подкомиссии Сената через час. и я не пойду в Конгресс без имени крота. Senato alt komisyon toplantısına bir saat kaldı ve o kongreye köstebeğin adı olmadan gitmiyorum.
Конгресс будет приветствовать героя, который совершит такой дерзкий поступок. Kongre böylesine cesurca başarıyla zafer kazanan kahraman için yaygara koparacaktır.
Как будто Конгресс настолько расторопен. Meclis o kadar etkin değil.
Он баллотируется в Конгресс. Kongre adaylığı için yarışıyor.
Моей заднице платит Конгресс. Kıçım Kongre tarafından ödeniyor.
Я требую, чтобы этот Конгресс Объявить состояние войны Существует и существует между ICO и Соединенные Штаты Америки. Bu Kongre'nin, ICO ve Amerika Birleşik Devletleri arasında süregelen savaş durumunu resmî olarak ilan etmesini talep ediyorum.
Конгресс принял этот закон. Kongre, yasayı onadı.
Республиканский конгресс не проголосует за обязательное ношение камер полицейскими. Cumhuriyetçi çoğunluğundaki Kongre vücut kamerasının zorunlu olmasına oy vermiyor.
Конгресс вам его не присвоил, верно? Kongre seni görmezden geldi, değil mi?
Конгресс срочно принял акт, который положил конец всем совместным операциям военных и автоботов. Тем самым разорвав альянс. Meclis, verdiği çabuk bir karar sonucu ordu ile Autobotlar arasındaki tüm müşterek harekatları ve müttefikliği sonlandırdığını açıkladı.
И тысячи звонков в Конгресс тоже. Kongreye yapılan birkaç bin arama da.
Сильный конгресс может потерпеть поражение. Güçlü bir meclis başa çıkabilirdi.
Позвольте открыть четырнадцатый международный научный конгресс. Huzurlarınızda ,'üncü Uluslararası Bilim Kongresi'ni açıyorum.
Это и должен будет решить Конгресс. Meclis karar vermeli ve verecek de.
Тогда вы должны убедить конгресс. O zaman kongreyi ikna etmelisiniz.
И Конгресс в безвыходном положении. Ve bu Kongre alt edilmiştir.
Да. Мне не нужен для этого Конгресс. Evet, bunun için kongreye ihtiyacım yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!