Примеры употребления "кому-нибудь" в русском

<>
Если тебе не нравится, позвони кому-нибудь другому. Bir sorunun olursa, şikayetini dinleyecek birilerini ara.
И она ведь не разболтает это кому-нибудь еще, верно? O da başkasına anlatmadı? - Hayır. - Tamam.
Можешь представить себе, что твой отец кому-нибудь помогает? Baban birine yardım etmek için duracak! Hadi artık.
Я должна кому-нибудь рассказать. Birine anlatmalıyım. Kafayı yiyorum.
Послушай, каждый хоть однажды открывается кому-нибудь. Adamım herkes ara sıra birilerine açılmak isteyebilir.
Рассказывал ли ты кому-нибудь ещё? Bunlardan ona hiç bahsettin mi?
Мне надо кому-нибудь позвонить. Birini arasam iyi olur.
Мы должны кому-нибудь сообщить. Birine haber vermemiz lazım.
Они могут заплатить кому-нибудь за эту работу. Bunu yapması için herhangi birine para ödeyebilirler.
Кому-нибудь лучше подвинуться и побыстрее! Birileri bir şeyleri hemen çeksin!
Вы продавали его кому-нибудь? Bunu birine sattın mı?
Ты когда-нибудь отправлял фотку своего члена кому-нибудь? Hiç penisinin fotoğrafını birine gönderdiğin oldu mu?
Вы не хотите послать кому-нибудь сообщение? Sen kimseye mesaj yollamak istemiyor musun?
Нам стоит кому-нибудь позвонить? Birilerine haber verelim mi?
Тодд, когда ты хоть кому-нибудь валял? Todd ne zaman birinin canına okudun ki?
Ты скучаешь по кому-нибудь? Sen birilerini özlemez misin?
Ты кому-нибудь давала записи? Kayıtları kimseye verdin mi?
Кому-нибудь хочется яйца, сделанные раком? Köpek stili yumurta isteyen var mı?
Если ты навредишь кому-нибудь, Дейзи никогда не простит тебя. Buradaki herhangi birine zarar verirsen, Daisy seni asla affetmez.
Ты рассказал о нем кому-нибудь? Ondan başka birine bahsettin mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!