Примеры употребления "компенсацию" в русском

<>
Почему не спросила про компенсацию и просто ушла? Hatamı telafi etmemi istemek yerine, yürüyüp gitmek?
Мне прислали уведомление и заплатят какую-то компенсацию. İhbarname gönderdiler. Belki biraz tazminat alırım ama...
Мы всегда платили вам компенсацию за товары украденные на дороге. Biz her zaman size yolda çalınan mallar için tazminat verdik.
Ей предложили компенсацию, и она согласилась. Oh! - Ona tazminat teklif ettiler.
Мы даже получим компенсацию на первое время. Acil masraflar için hemen para bile alacağız.
И они получат очень щедрую компенсацию от банка. Ve bankadan oldukça cömert bir ödeme de alacaklar.
Какую компенсацию вы предложите? İşten çıkarma şartları ne?
Вы можете потребовать компенсацию за дополнительный год заключения. Hizmet ettiğiniz fazladan yıl için tazminat talep edebilirsiniz.
Если нет, придётся выплатить компенсацию. İstemezlerse, tazminat ödeyeceğiz değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!