Примеры употребления "командующим" в русском

<>
Карея, я назначаю тебя командующим моей императорской гвардией. Chaerea, seni artık resmen imparatorluk muhafızlarımın komutanlığına atıyorum.
Это случилось когда Роуэн был командующим. Rowan, Kumandanken oldu öyle mi?
На этой фотографии она с командующим Корпуса морской пехоты генералом Чаком Эллисоном. Deniz Piyade Birliği'ndeki komutanıyla çekilmiş bir fotoğrafı. General Chuck Ellison.
Мистер Дюринг был приглашен сюда командующим аль-Амином в Берлине. Bay Düring buraya Berlin'deki kumandan El-Amin tarafından davet edildi.
В 2011 году назначен командующим корпусом Шамкир. Şubat 2011'de, Ordu Kolordularından birinin komutanlığına atandı. Aile durumu.
В 1935 фон Бок назначается командующим 3-й армейской группой. 1935 yılında Adolf Hitler, Üçüncü Ordu Grubu komutanı olarak General von Bock'u atadı.
В 1937 году стал командующим кавалерийской бригадой. 1937 yılında bir süvari tugayı komutanlığına verildi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!