Примеры употребления "когда решишь" в русском

<>
В следующий раз, когда решишь прыгнуть в картину - напиши. Bir daha tuvale girmek istersen, bana haber versen iyi olur.
Когда решишь вновь дерзить, вспомни какие на вкус эти колокольчики. Bir daha cevap vereceğin tutarsa bu metal topuzun verdiği acıyı hatırla.
И вспомни его в следующий раз, когда решишь подобраться к логову бандита по прихоти или бестолковости. Bir dahaki sefere bir heves veya eşit bir saçmalık uğruna bir hırsızın sığınağına girmeye karar verdiğinde hatırlarsın.
В следующий раз, когда решишь созвать пресс-конференцию, сделай это из комнаты с черным ходом. Bir dahaki sefere, basın toplantısı düzenleyeceğin zaman arka kapısı olan bir odada yaparsan iyi olur.
В следующий раз, когда решишь заниматься моим делом, предупреди. Bir daha benim davama atlayacağın zaman bir haber ver olur mu?
В следующий раз, когда решишь перейти дорогу прокурору Метрополиса, смотри под ноги. Bir daha ki sefere Metropolis savcısı ile uğraşmaya karar verdiğinde attığın adımlara dikkat et.
Когда тебе надо быть в Капитолии? Ne zaman kongre binasında olman gerekiyor?
Но что не решишь, будь решительным и стой на своем. Ama neye karar verirsen ver, sağlam dur ve kendini savun.
Когда он починит свою крышу? Çatısı ne zaman tamir edilecek?
Если ты решишь завтра уехать например в Карлтон. Я скажу ему что ты занят. Tek amacım yarın trene binmeye karar verirsen Carlton'a uğra, ona meşgul olduğunu söyledim.
Когда это она тебя сфотографировала? Bu fotoğrafı ne zaman çekti?
Давай вместе подумаем, как ты ответишь на письмо твоих родителей, если решишь им написать. İkimiz de biyolojik ailenin mektubuna nasıl bir cevap yazacaksın onu düşünelim tabii cevap vermeye karar verirsen.
Синтия, когда крайний срок по этому проекту? Cynthia, bunun son teslim tarihi ne zaman?
Если ты решишь выдвинуть меня, я пойму. Beni aday göstermeye karar verirsen, bunu anlarım.
Когда вы обнаружили тело? Cesedi ne zaman buldun?
Если ты решишь поехать со мной, тебе со многим придётся расстаться. Benimle birlikte gelmeye karar verirsen, biliyorsun ki birçok şeyi geride bırakacaksın.
Когда это ты освоила английский? İngilizce konuşmayı ne zaman öğrendin?
Обещай, что решишь дело. Bu davayı çözeceğine söz ver.
Когда эти люди вошли в магазин? Bu insanlar ne zaman dükkana geldiler?
Так ты решишь, где будешь жить? Nerede yaşayacağına bu şekilde mi karar vereceksin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!