Примеры употребления "когда придет" в русском

<>
Ханн поможет ему, когда придет. Hahn gelince ne yapacağına karar verir.
Поэтому когда придет Кролик... Yani, Tavşan geldiğinde...
Послушайте, я вам обещаю, когда придет Рождество, все будут там, где должны. Pekâlâ, bakın, hepinize söz veriyorum. Noel günü geldiğinde, herkes olması gereken yerde olacak.
Весь день сидит и ждет, когда придет ваш приятель. Bütün gün orada oturup, arkadaşının onu ziyaret etmesini bekliyor.
Мэр сделает заявление, когда придёт время. Zamanı geldiğinde, başkan gerekli açıklamayı yapacaktır.
Когда придёт анастезиолог, Марк? Anestezi uzmanı nerede, Mark?
Но ты поможешь мне бороться за Тома и ребенка, когда придет время? Ama zamanı geldiğinde Tom ve bebek için ona karşı durmama yardım eder misin?
Ты узнаешь всё, когда придёт время. Bilmen gerektiği zaman bileceksin, söz veriyorum.
Или буханку хлеба, когда придет время жатвы. Ya da hasat zamanı geldiğinde bir dilim ekmek.
Мне кажется, нам лучше вернутся и дождаться, когда придёт господин Чжоу. Bence geri dönsek iyi olacak Zhou efendinin gelişini bekleyelim rahatsız ettiğimiz için affedin..
Когда придет Саладин, город беззащитен. Selahaddin geldiğinde kendimizi savunmamız mümkün değil.
Мать вспомнит о тебе, когда придет время получать алименты. Nafaka parasına ihtiyaç duyduğunda, her türlü seni yanına isteyecek.
Вот когда придёт моя очередь, Джерри? Ne zaman sıra bana gelecek, Jerry?
Когда придёт твой брат, иди в свою комнату делать уроки. Abin eve geldiğinde, hemen odana çıkıp ödevini yapacaksın. Tamam mı?
Когда придет время, мы с вами свяжемся. Size ihtiyacımız olduğunda veya olursa irtibat kurarız biz.
Капитан, когда придет время, спасите их любой ценой. Albay, vakti gelince ne olursa olsun güvene al onları.
И когда придет это время, добро восстанет... Ve o zaman geldiğinde, iyilik daima yükselecek...
Когда придёт твоя пассия? Sevgilin ne zaman geliyor?
Как обычно мистер Грей - когда придет время. Her zamanki gibi zamanı geldiğinde, Bay Gray.
Я уйду, когда придёт Джон. Ben John geldiğinde çıkacağım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!