Примеры употребления "когда будешь" в русском

<>
Тогда просто возвращайся на вечеринку, когда будешь готова, ладно? Kendini iyi hissetmeye başladığında, diğer partiye gel, tamam mı?
Нажми когда будешь готова. Hazır olduğunda buna bas.
Видишь, так тебе не придётся напрягаться, когда будешь вставать или ложиться. Böylece yataktan inmek ya da yatağa yatmak için ekstra güç harcamana gerek kalmadı.
Когда будешь в Рино, найди себе толкового пилота. Reno'dayken ağzını kapalı tutabilecek bir pilot bul.
Расскажешь мне, когда будешь на месяце беременности. aylık hamile ol da seni o zaman görürüz.
"Салфетки, бумажные полотенца, туалетная бумага штуки. Ты когда будешь?" "Peçete, Kağıt havlu, tuvalet kağıdı tane, Ne zaman geliceksin?
Когда будешь готов, Лэндон. Hazır olunca haber ver Landon.
Когда будешь готов, найди меня. Hazır olduğunda gel ve beni bul.
Когда будешь охмурять женщин, сразу начинай разговор со спасения Земли. Gelecekte, bir kadını etkilemeye çalışırsan yeryüzünü kurtarmak açılış çizgin olmalı.
Когда будешь с ним говорить может, спросишь, который из Пауэр Рейнджеров самый сильный? Onunla bir daha görüşürsen benim için ona sorar mısın, en güçlü Power Ranger hangisiymiş?
Держись за меня, когда будешь готова. Senin için burdayım. Hazır olduğunda bana tutun.
Спускайся, когда будешь готов. Hazır olduğunda sen de gel.
Когда будешь принимать душ, пообещай мне, что будешь одевать шлепанцы, пожалуйста. Duş aldığın zaman, bana şunu söz ver parmak arası terlik giyeceksin, lütfen.
Да, чувак, стреляй когда будешь готов. Evet, ahbap, hazır olduğunda ateş et.
Каждый раз, когда будешь беспокоиться о его толщине, говори что-нибудь, чтобы женщина почувствовала себя сексуальной. Ne söyleyeyim. Ne zaman ince pipinden dolayı kendini güvensiz hissetsen, kadınına onu seksi hissettirecek hoş birşeyler söyle.
Вот тебе ручка, ты будешь мне писать? Lütfen bu kalemi alıp, bana yazar mısın?
Когда тебе надо быть в Капитолии? Ne zaman kongre binasında olman gerekiyor?
Будешь встречаться с ним? Şimdi onunla görüşecek misin?
Когда он починит свою крышу? Çatısı ne zaman tamir edilecek?
Паспорта долго будешь делать? Pasaportları ne zaman hazırlarsın?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!