Примеры употребления "кислород" в русском

<>
Вы знали, что он использовал кислород. Onun uyanık kalmak için oksijen kullanacağını biliyordun.
Кислород, давление, температурный контроль? Oksijen, basınç, ısı kontrolü?
Но кислород производится растениями. Fakat oksijeni bitkiler yapar.
Я фиксирую нормальную атмосферу кислород, азот. Normal atmosfer ölçümü alıyorum. Oksijen, azot.
Подаёт кислород в левое лёгкое? Sol akciğere oksijen basalım mı?
Кислород, инвалидное кресло. Oksijen, tekerlekli sandalye...
И кислород уходит быстро. Daha hızlı oksijen kaybediyoruz.
Удостоверьтесь в закреплении шлемов и выставите кислород на%. Kasklarınızın sağlamda ve oksijen seviyenizin % olduğundan emin olun.
Поэтому необходимы костюмы спецзащиты, а на открытых пространствах можно снимать маски, чтобы сэкономить кислород. Bu yüzden koruyucu kıyafetler sürekli üzerinizde olacak. Sadece açık alanlarda oksijen tüpünün bitmemesi için maskelerinizi çıkartabilirsiniz.
Ещё бы. Кислород единственное лечение при отравлении угарным газом. Oksijen, CO zehirlenmesi için en iyi tedavi yöntemidir.
Парни, на Южной вершине есть кислород, так? Çocuklar, Güney Zirvesi'nde oksijen var, doğru mudur?
Живым существам нужен кислород, чтобы выжить. Canlıların hayatta kalabilmek için oksijene ihtiyacı var.
Инженерам нужно месяцев, чтобы починить систему жизнеобеспечения, а кислород закончится через месяца. Yaşam kaynaklarını tamir etmek altı ayımızı alır ve dört ay sonra oksijenimiz bitmiş olacak.
Углерод и кислород, кремний и железо. Karbon, oksijen, silisyum ve demiri...
Вот чего нам не хватает. Предлагаю найти кислород, а остальное обсудить позже. Belki büyük resme odaklanmadan önce oksijen bulmak daha iyi olur, ne dersin?
Кислород кончится дня через два или три. Oksijen iki bilemedin üç gün içinde bitecek.
Кислород не поступал уже минут. Neredeyse dakikadır beynine oksijen gitmiyor.
Кислород на уровне выше. Oksijen seviyesi'larda.
Мы должны взять кислород с самолета. Uçaktan oksijeni almalıyız, tamam mı?
Свежий кислород для мозга дает ясность и душевный покой. Beyne giden taze oksijen zihin açıklığı ve huzur verir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!