Примеры употребления "католической церкви" в русском

<>
Пирамида в католической церкви. Bir Katolik kilisesinde piramitler.
От имени Католической церкви я вновь вам её предлагаю. Katolik Kilisesi adına teklifin hâlâ geçerli olduğunu belirtmek isterim.
Поклянись в верности Риму. И все ресурсы католической церкви будут в твоём распоряжении. Roma'ya bağlılık yemini et ve Katolik Kilisesi'ndeki tüm kaynaklar idarene verilsin.
Катехизис Католической церкви определяет святого как человека, прожившего образцовую жизнь. Katolik Kilisesi ilmihali, azizleri örnek hayat süren kişiler olarak tanımlar.
Вы не верите в силу святой католической церкви? Senin kutsal kilisenin gücüne hiç mi inancın yok?
В 1895 году принял крещение в Католической церкви, сменив своё имя на Доминик. 1895 "te Katolikliği benimsedi ve Faik olan adını" "Dominic" "olarak değiştirdi.
Да, женский приют под управлением Католической благотворительной организации. Evet.Kadın sığınma evleri, Katolik Hayır Kuruluşları tarafından işletilmektedir.
В Восточной епархии Армянской апостольской церкви США пояснили, что незабудка "символизирует знак вечной памяти, но также, в символичной форме, предназначена пробуждать переживания прошлого, настоящего и будущего". Amerika Ermeni Kilisesi'nin Doğu Psikoposluk Bölgesi'nin açıkladığı şekilde unutma beni çiçeği, "Ebedi anmanın temasını ifade ediyor ve aynı zamanda geçmişe, bugüne ve geleceğe dair tecrübelerin sembolik olarak anımsanması anlamına geliyor."
Мотивация кажется мне просто немыслимой, если речь идёт действительно о католической паре. Eğer amaçları buysa ve o çift gerçekten Katolik ise böyle bir şey yapmazlardı.
Сегодня, около церкви. Bugün, kilisenin dışında.
Я хотел поговорить насчет Донны и католической школы. Seninle Donna ve Katolik Okulu hakkında konuşmak istiyorum.
Я должен церкви шиллингов, а ты раздаешь крестьянам серебро. Kiliseye tam 00 şilin borcum var ama kiracılarına gümüş dağıtıyorsun.
Моя мать работала без устали, чтобы заплатить за нашу учебу в католической школе. Annem ise bizim Katolik Okulu masrafı yüzünden özenle ve sebat ederek çalışmak zorunda kalmıştı.
Откуда церкви это известно? Kilise bunu nereden biliyor?
Я выходец из католической семьи. Ben Katolik bir ailede büyüdüm.
Он со мной, у церкви Хайди Лейк, к западу от аэропорта. McClane nerede? Benimle birlikte, havaalanının batısındaki Hidey Lake Kilisesi'ndeyiz.
С католической школой покончено. Katolik okuluyla işim bitti.
Сэр, это обращение к его величеству, раскрывающее злоупотребления церкви. Majestelerine, kilisenin görevini kötüye kullanıp yaptığı kepazelikleri düzeltmesi için başvuru.
Все эти годы в католической школе. O kadar sene Katolik okuluna gittim.
У нас взрыв в церкви на углу Винтон и Третей. Vinton caddesi ve. caddenin kesiştiği köşedeki kilisede bir patlama oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!