Примеры употребления "какой части" в русском

<>
В какой части здания танцевальный зал? Dans salonu binanın neresinde, Yuri?
Из какой это части священного Писания? Kutsal kitabın hangi bölümünde yazıyor bu?
Какой моряк не был бы? Hangi denizci bunu istemez ki?
Когда Monsoon развернется, если вы находитесь на самой южной части побережья Kerala, вы увидите что - то подобное Muson Rüzgârları döndüğünde Kerala'nın güney ucunda durursanız, böyle bir şey göreceksinizdir.
В какой он палате? Will Barliss hangi odada?
Прошло немного времени и рабочие открыли их и начали собирать различные части и детали. İşçilerin, onları açması uzun sürmedi.. Değişik bölümleri ve parçaları bir araya getirdiler..
Какой ещё исполнительный стратегический координатор? Yönetici stratejisi koordinatörü ne oluyor?
Это из передней части седьмого шейного позвонка? C-7'nin ön kısmından mı aldınız? Evet.
Я просто хотел, чтобы все увидели, какой Эдди милый, спокойный и дружелюбный. Ben sadece herkese Eddie'nin ne kadar iyi ve dost canlısı bir köpek olduğunu göstermek istedim.
Он много летал в той части мира. Dünyanın o kısmında uçakla çok yolculuk ediyor.
Какой авиакомпанией ты полетишь? Hangi havayolu ile gidiyorsun?
И теперь Вы здесь, завязли в моей части мира. Ve şimdi buradasın, dünyanın bana ait kısmında sıkışıp kaldın.
Стойте-ка, а какой нынче год? Bir dakika ya, hangi yıldayız?
Часы и кнопка - это две части троянского коня. O saat ve düğme bir truva atının iki parçası.
Какой смысл нам с Джорджем жениться? George'la evlenmemin ne faydası olur ki?
Я просто вырежу поврежденные части. Hasar görmüş kısmı kesip çıkartacağım.
Какой способ его доставки? Peki ya iletim sistemi?
Кажется, мы узнали, для чего им части тел. Sanırım vücut parçaları ile ne kadar yakın olduklarını bulduk.
По какой стороне теперь тут ехать? Bu insanlar yolun hangi tarafını kullanıyorlar?
Впервые за столько лет, не было малой части меня держащаяся за мечту быть с Робин. Seneler sonra ilk kez, içimde Robin'le olma hayaline tutunan en ufak bir parça bile kalmamıştı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!